Azap HG - Papatya - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Azap HG - Papatya




Papatya
Daisy
İstanbul aşk şehri, elimde bir papatya
Istanbul, city of love, a daisy in my hand
Nefes almamı bekleme ve kalp kapını kapatma
Don't wait for my breath, and don't close the door of your heart
Kararmış göz altlarım da dahil
Including my darkened under eyes
Ve duyduğun bu notalar ruhumun en tertemiz hali
And these notes you hear are the purest form of my soul
Nadir bi durum ve gözlerim bi sahil kadar doldu
A rare situation, my eyes filled up like a shore
Artık geleceğim söyle nedir kahin?
I'll come now, tell me, what is the future, oh fortune teller?
Hüseyin kime ait? Günlerim sabit
To whom does Hüseyin belong? My days are constant
Ya gel peşimden ya da gelme karar vermelisin sahip
Either follow me or don't, you must decide, my love
Üstüme gölgen düşer, görmesem de gözlerini
Your shadow falls on me, even though I can't see your eyes
Ve kalbe koydum her gece damla damla özlemimi
And every night, I put my longing into my heart, drop by drop
Düşün gerisini, sen yoksan nasıl ben varım
Think about the rest, how can I exist without you?
Lakin kilometrelerce uzakta bıraktım diğer yanı
But I left the other side miles away
Nişan aldığın yer bilakis sol tarafım
The place you're aiming for, alas, is my left side
Zaten infilak etti yıllar önce sol kanadım
My left wing already exploded years ago
O zaman yalanlardı kalbimdeki artçı şokum
Back then, the aftershocks in my heart were lies
Bu sefer mağlup etti beni aşkın kalbe gelen oku
This time, the arrow of love that struck my heart defeated me
Tenime dokun, sen yoksan ben de yokum
Touch my skin, I don't exist without you
Son diyeceğim var sana lütfen biraz yanıma sokul
I have one last thing to say, please come closer
Ya yolum olucaksın ya da yaşamımda sonum
You'll either be my path or my end in this life
İşte şimdi papatyamı ellerimde yolun (seviyor)
Here it is, my daisy in my hands, your path (she loves)
Hayır sevmiyor fakat yine de beklerim
No, she doesn't love, but I still wait
Kalemi kıpırdatmak için çalışıyor bak eklemim
Look, my joints are working to move the pen
Bugün de gelmeyeceğini satırlarıma eklerim
I add to my lines that you won't come today either
Her gün için bir yaprak özlemime belki denk gelir
One leaf for each day, maybe it will match my longing
Bulutlar arasından göz altımın sarısı
The yellow of my under eyes, from between the clouds
Ben saniyeler önce öldüm, başına darısı
I died seconds ago, the same fate awaits you
Ölü bi adamdan yazılmış bak bu şiirler
Look, these poems were written by a dead man
Bu gördüklerin sana olanların sadece yarısı
What you see is only half of what I feel for you
Aciz adamın aciz sayfalara yazdıkları
The writings of a helpless man on helpless pages
Kendimle çatışır bugün de sana yazdıklarım
What I write to you today clashes with myself
Çok uzaksın ve çok az bi vakit var
You're so far away, and there's so little time
Ve belki bu masalın sonunda saçlarına yağar kar (yağar kar)
And maybe at the end of this fairy tale, snow will fall on your hair (snow will fall)
Uçurtmam kayar yar
My kite slips, my love
Odam fazlasıyla boş eksik olan bi' şey var
My room is too empty, there's something missing
Yorgun adamın aşkla olan bu son valsi
This is the last waltz of a tired man with love
Sorun benim, bir de güven, birazcık da şahsi
The problem is me, and trust, and a little bit personal
Umutlarımın bekçisi, sarhoş oldum hayalinden
Guardian of my hopes, I got drunk on your dream
Belki bana göre sadece minik bi hayalsin sen
Maybe you're just a tiny dream to me
Lakin öyleyse işte şu an kay elimden
But if so, then slip away from my hand now
Kalbimin en tatlı en yüksek yerinden
From the sweetest, highest place in my heart
Aşağı doğru bak, ordayım gel!
Look down, I'm there, come!
Derin sularımızda kızımızla boğduğum sen
The you I drowned with our daughter in our deep waters
Merak etme bu da geçer bir gün çünkü
Don't worry, this too shall pass one day because
Rabb'im sana geliyorum gecikmiycem hala yoldayım ben
My Lord, I'm coming to you, I won't be late, I'm still on my way
Tenime dokun, sen yoksan ben de yokum
Touch my skin, I don't exist without you
Son diyeceğim var sana lütfen biraz yanıma sokul
I have one last thing to say, please come closer
Ya yolum olucaksın ya da yaşamımda sonum
You'll either be my path or my end in this life
İşte şimdi papatyamı ellerimde yolun (seviyor)
Here it is, my daisy in my hands, your path (she loves)
Hayır sevmiyor fakat yine de beklerim
No, she doesn't love, but I still wait
Kalemi kıpırdatmak için çalışıyor bak eklemim
Look, my joints are working to move the pen
Bugün de gelmeyeceğini satırlarıma eklerim
I add to my lines that you won't come today either
Her gün için bir yaprak özlemime belki denk gelir
One leaf for each day, maybe it will match my longing
Bulutlar arasından göz altımın sarısı
The yellow of my under eyes, from between the clouds
Ben saniyeler önce öldüm, başına darısı
I died seconds ago, the same fate awaits you
Ölü bi adamdan yazılmış bak bu şiirler
Look, these poems were written by a dead man
Bu gördüklerin sana olanların sadece yarısı
What you see is only half of what I feel for you
(Sadece yarısı)
(Only half)
Bulutlar arasından göz altımın sarısı
The yellow of my under eyes, from between the clouds
Ben saniyeler önce öldüm, başına darısı
I died seconds ago, the same fate awaits you
Ölü bi adamdan yazılmış bak bu şiirler
Look, these poems were written by a dead man
Bu gördüklerin sana olanların sadece yarısı
What you see is only half of what I feel for you





Writer(s): Hüseyin Gülsevdi


Attention! Feel free to leave feedback.