Azap HG - Üstü Kalsın - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Azap HG - Üstü Kalsın




Üstü Kalsın
Let It Be
Bak!
Look!
Bunlar bende bıraktığın duygulardan kalan yıkıntılar, bir nevi kırıntılar.
These are the wreckage left from the feelings you left me, a kind of leftover.
Bitmiyor sıkıntılar.
The hardships don't end.
Tanrım yol göster yoksa kaleme kilit vuracak melek bunlar son sözler.
Oh God, show me the way, or the angel will put a lock on my pen, these are the last words.
Elimden gelen tek şey gerçekleri anlatmak.
The only thing I can do is to tell the truth.
Derdin ne? Senin derdin bence yalvartmak "gel" diye.
What's your problem? I think your problem is to beg me to "come."
Birgün ′ben' diye biri olmadığını anlarsın değerimi ağlarsın belkide.
One day you'll realize that there's no one like 'me' and you'll cry for my worth, maybe.
Ağlarmısın gerçekten bak bir bana gerçek ben
Would you really cry? Look at me, the real me
İşte bu! Şimdi dur! Söylesene kimde şuç!
That's it! Now stop! Tell me, who's to blame!
Sorun ben miyim? Yoksa biz mi?
Is it me? Or is it us?
Ulaşılmaz olan kim? Kimdi sığ, kimdi uç?
Who is the unreachable one? Who was shallow, who was flying?
Gökyüzünden yağan yağmur arındır kirini.
Let the rain from the sky cleanse your dirt.
Uzaktan gören der: "Bu adam ölü diri mi?".
Someone watching from afar would say: "Is this man dead or alive?".
Paramparça etmek istedim bugünde dilimi
Today, I wanted to tear my tongue to pieces
Biz yaşarken ölmeyi her anlamda biliriz,
When we are alive, we know how to die in every sense,
Bu yüzden 21 de ak düştü saçıma
That's why my hair turned grey at 21
Omuzumdaki yükü görsen derdin "yeter taşıma".
If you saw the weight on my shoulders, you'd say "stop carrying it".
Bırak bitsin bırak gitsin bileklerimde düşler, odamda tek başıma. (Odamda tek başıma)
Let it end, let it go, the dreams on my wrists, me alone in my room. (Me alone in my room)
Nakarat 2x
Chorus 2x
Bu gece çok soğuk ellerim üşüyor,
Tonight is so cold, my hands are freezing,
Gözlerim sensizliğe bakıp ağlayan,
My eyes are looking at the emptiness and crying,
Bir adam görüyorum aynada aynı ben, aynı biz gibi.
I see a man in the mirror, the same as me, the same as us.
Yaşadığım travma uçurumun dibinde tutunmak anlayabilirmisin?
Can you understand the trauma I'm living through, hanging on the edge of the cliff?
Gözlerim daha koyu, yüzüme bak! Gördüklerini anlatabilirmisin?
My eyes are darker, look at my face! Can you tell me what you see?
Ne kadar anlatsam boşa.
No matter how much I explain, it's useless.
Bir gün bana ait kalbin başkasına koşar.
One day, the heart that belongs to me will run to someone else.
Akıttığım gözyaşım nefretimle birleşip
The tears I shed, mixed with my hatred,
En sonunda kalbin kenarından taşar
Will eventually overflow from the edge of your heart
Kağıtlar ıslanır temizleme kalsın,
The papers get wet, let it stay uncleaned,
Söndürme ateşimi bırakta yansın.
Don't put out my fire, let it burn.
Kalbine karşılık hayatımı verdim.
I gave you my life in exchange for your heart.
Son sözüm "ÜSTÜ KALSIN!".
My last words are "LET IT BE!".
Anlat göremediklerini.
Tell me what you couldn't see.
Anlat gömemediklerini.
Tell me what you couldn't bury.
Nasılsa alışkın kalp,
Anyway, the heart is used to it,
Doğruyu yanlış tart!
Weigh the right and the wrong!
Elimde son kart herşey masada. Kaybedersem eğer bu kez hiç bir yere kaçamam
I have the last card in my hand, everything is on the table. If I lose this time, I can't escape anywhere
Kaybeden biziz, o halde kazananda sen.
We are the losers, then you are the winner.
Bu yüzden gülücükler saçamam!
That's why I can't smile!
Nakarat 2x
Chorus 2x
Bu gece çok soğuk ellerim üşüyor,
Tonight is so cold, my hands are freezing,
Gözlerim sensizliğe bakıp ağlayan,
My eyes are looking at the emptiness and crying,
Bir adam görüyorum aynada aynı ben, aynı biz gibi.
I see a man in the mirror, the same as me, the same as us.
Yaşadığım travma uçurumun dibinde tutunmak anlayabilirmisin?
Can you understand the trauma I'm living through, hanging on the edge of the cliff?
Gözlerim daha koyu, yüzüme bak! Gördüklerini anlatabilirmisin?
My eyes are darker, look at my face! Can you tell me what you see?






Attention! Feel free to leave feedback.