Azedia - Something (Live in Studio) - translation of the lyrics into German

Something (Live in Studio) - Azediatranslation in German




Something (Live in Studio)
Etwas (Live im Studio)
Something's wrong, but I don't know what
Etwas stimmt nicht, aber ich weiß nicht was
Wondering how, with all the things I've got
Ich frage mich wie, bei all den Dingen, die ich habe
Life is good, but the pain don't stop
Das Leben ist gut, aber der Schmerz hört nicht auf
'Cause I'm holding on, so I give it up
Weil ich festhalte, also gebe ich es auf
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Kopf hoch, Kopf hoch, setz ein Lächeln auf dein Gesicht
Wake up, wake up, take me out of this place
Wach auf, wach auf, hol mich raus aus diesem Ort
Rise up, rise up, we are the human race
Steh auf, steh auf, wir sind die menschliche Rasse
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Kopf hoch, Kopf hoch, setz ein Lächeln auf dein Gesicht
So if you really go the whole way and see how you feel at the prospect of vanishing forever. Have all your efforts, and all your achievements, and all your attainments turning into dust and nothingness. What is the feeling? What happens to you?
Also, wenn du wirklich den ganzen Weg gehst und siehst, wie du dich bei der Aussicht fühlst, für immer zu verschwinden. Lass all deine Bemühungen und all deine Errungenschaften und all deine Erfolge zu Staub und Nichts zerfallen. Was ist das Gefühl? Was geschieht mit dir?
It's a curious thing, that in the worlds poetry, this is a very common theme. The earthly hope men set their hearts upon turns ashes, or it prospers, and a non- like snow upon the deserts dusty face lighting a little hour or two and is gone
Es ist eine merkwürdige Sache, dass dies in der Poesie der Welt ein sehr häufiges Thema ist. Die irdische Hoffnung, auf die die Menschen ihre Herzen setzen, wird zu Asche oder sie gedeiht, und kurz darauf wie Schnee auf dem staubigen Antlitz der Wüste, der ein oder zwei Stunden leuchtet ist sie verschwunden.
Something's wrong, but I don't know what
Etwas stimmt nicht, aber ich weiß nicht was
Wondering how, with all the things I've got
Ich frage mich wie, bei all den Dingen, die ich habe
Life is good, but the pain don't stop
Das Leben ist gut, aber der Schmerz hört nicht auf
'Cause I'm holding on, so I give it up
Weil ich festhalte, also gebe ich es auf
Something's wrong, but I don't know what
Etwas stimmt nicht, aber ich weiß nicht was
Wondering how, with all the things I've got
Ich frage mich wie, bei all den Dingen, die ich habe
Life is good, but the pain don't stop
Das Leben ist gut, aber der Schmerz hört nicht auf
'Cause I'm holding on, so I give it up
Weil ich festhalte, also gebe ich es auf
So in this way, by seeing that nothingness is the fundamental reality, and you see it's your reality. Then how can anything contaminate you? All the idea of you being scared, and put out and worried, and so on, this is nothing, it's a dream. Because you're really nothing.
Auf diese Weise also, indem du siehst, dass das Nichts die grundlegende Realität ist, und du siehst, dass es deine Realität ist. Wie kann dich dann irgendetwas beschmutzen? Die ganze Vorstellung, dass du Angst hast, verärgert und besorgt bist und so weiter, das ist nichts, es ist ein Traum. Denn du bist wirklich nichts.
So cheer up
Also Kopf hoch
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Kopf hoch, Kopf hoch, setz ein Lächeln auf dein Gesicht
Wake up, wake up, take me out of this place
Wach auf, wach auf, hol mich raus aus diesem Ort
Rise up, rise up, we are the human race
Steh auf, steh auf, wir sind die menschliche Rasse
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Kopf hoch, Kopf hoch, setz ein Lächeln auf dein Gesicht
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
La de da la de da la la la
All the sun and the stars and the mountains, and rivers, and the good men and bad men, and the animals, and the insects, and the whole bit. All are contained in void. So out of this void comes everything and you are it. What else could you be?
Die ganze Sonne und die Sterne und die Berge und Flüsse und die guten und schlechten Menschen und die Tiere und die Insekten, das ganze Drumherum. Alles ist im Nichts enthalten. Also kommt aus diesem Nichts alles hervor, und du bist es. Was könntest du sonst sein?
If somebody is going to argue that the basic reality is nothingness. Where does all this come from?
Wenn jemand argumentieren will, dass die grundlegende Realität das Nichts ist. Woher kommt dann all das?
Obviously from nothingness.
Offensichtlich aus dem Nichts.





Writer(s): Matthew Davies, Natasha Davies, Adam Boothroyd


Attention! Feel free to leave feedback.