Azedia - Something (Live in Studio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azedia - Something (Live in Studio)




Something (Live in Studio)
Что-то (Запись с концерта в студии)
Something's wrong, but I don't know what
Что-то не так, но я не знаю, что именно,
Wondering how, with all the things I've got
Удивляюсь, как при всём, что у меня есть,
Life is good, but the pain don't stop
Жизнь хороша, но боль не утихает.
'Cause I'm holding on, so I give it up
Потому что я держусь, поэтому я сдаюсь.
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Не унывай, не унывай, улыбнись,
Wake up, wake up, take me out of this place
Проснись, проснись, забери меня отсюда.
Rise up, rise up, we are the human race
Поднимись, поднимись, мы же люди.
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Не унывай, не унывай, улыбнись.
So if you really go the whole way and see how you feel at the prospect of vanishing forever. Have all your efforts, and all your achievements, and all your attainments turning into dust and nothingness. What is the feeling? What happens to you?
Если ты действительно пройдёшь весь путь до конца и представишь, каково тебе будет исчезнуть навсегда. Все твои усилия, все твои достижения, все твои приобретения превратятся в прах и ничто. Что ты почувствуешь? Что с тобой случится?
It's a curious thing, that in the worlds poetry, this is a very common theme. The earthly hope men set their hearts upon turns ashes, or it prospers, and a non- like snow upon the deserts dusty face lighting a little hour or two and is gone
Любопытно, что в мировой поэзии это очень распространенная тема. Земные надежды, на которые люди возлагают свои сердца, обращаются в прах, или они процветают, а затем исчезают, как снег на пыльном лице пустыни, освещая ее на час-другой.
Something's wrong, but I don't know what
Что-то не так, но я не знаю, что именно,
Wondering how, with all the things I've got
Удивляюсь, как при всём, что у меня есть,
Life is good, but the pain don't stop
Жизнь хороша, но боль не утихает.
'Cause I'm holding on, so I give it up
Потому что я держусь, поэтому я сдаюсь.
Something's wrong, but I don't know what
Что-то не так, но я не знаю, что именно,
Wondering how, with all the things I've got
Удивляюсь, как при всём, что у меня есть,
Life is good, but the pain don't stop
Жизнь хороша, но боль не утихает.
'Cause I'm holding on, so I give it up
Потому что я держусь, поэтому я сдаюсь.
So in this way, by seeing that nothingness is the fundamental reality, and you see it's your reality. Then how can anything contaminate you? All the idea of you being scared, and put out and worried, and so on, this is nothing, it's a dream. Because you're really nothing.
Таким образом, видя, что ничто является фундаментальной реальностью, ты видишь, что это и твоя реальность. Так как же что-то может тебя осквернить? Все эти мысли о том, что ты напуган, расстроен, обеспокоен и так далее, это ничто, это сон. Потому что ты на самом деле ничто.
So cheer up
Так что не унывай.
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Не унывай, не унывай, улыбнись,
Wake up, wake up, take me out of this place
Проснись, проснись, забери меня отсюда.
Rise up, rise up, we are the human race
Поднимись, поднимись, мы же люди.
Cheer up, cheer up, put a smile on your face
Не унывай, не унывай, улыбнись.
La de da la de da la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля.
La de da la de da la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля.
La de da la de da la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля.
La de da la de da la la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля.
All the sun and the stars and the mountains, and rivers, and the good men and bad men, and the animals, and the insects, and the whole bit. All are contained in void. So out of this void comes everything and you are it. What else could you be?
Всё: солнце, звезды, горы, реки, хорошие и плохие люди, животные, насекомые всё заключено в пустоте. Итак, из этой пустоты появляется всё, и ты это всё. Чем же ещё ты можешь быть?
If somebody is going to argue that the basic reality is nothingness. Where does all this come from?
Если кто-то будет утверждать, что базовая реальность это ничто, то откуда же тогда всё это берётся?
Obviously from nothingness.
Очевидно, из ничего.





Writer(s): Matthew Davies, Natasha Davies, Adam Boothroyd


Attention! Feel free to leave feedback.