You've
been
on
my
mind
for
24
Du
gehst
mir
seit
24
Stunden
nicht
aus
dem
Kopf
Riding
on
that
horse
that
made
me
fall
Reitest
auf
dem
Pferd,
das
mich
zu
Fall
brachte
Trouble
follows
when
we
get
too
involved
Ärger
folgt,
wenn
wir
uns
zu
tief
darauf
einlassen
So
you
and
I
should
leave
it
all
alone
Also
sollten
du
und
ich
es
einfach
ruhen
lassen
But
lately,
you've
been
knocking
on
my
door
Doch
in
letzter
Zeit
klopfst
du
an
meine
Tür
Say
you
miss
the
way
we
were
before
Sagst,
du
vermisst,
wie
wir
früher
waren
You
know
there's
no
love
here
anymore
Du
weißt,
dass
es
hier
keine
Liebe
mehr
gibt
I
know
Ich
weiß
I
should
tell
you
I've
already
let
go
Ich
sollte
dir
sagen,
dass
ich
bereits
losgelassen
habe
We
already
know
how
this
will
unfold
Wir
wissen
bereits,
wie
sich
das
entwickeln
wird
This
the
part
I
know
I
always
get
wrong
Das
ist
der
Teil,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihn
immer
falsch
mache
Maybe
I'm
in
the
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch
But
lately
I
don't
feel
a
thing
Doch
in
letzter
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Maybe
you're
what
I
want
Vielleicht
bist
du
das,
was
ich
will
And
you
could
give
me
everything
Und
du
könntest
mir
alles
geben
I
don't
need
a
diamond
ring
Ich
brauche
keinen
Diamantring
I
just
need
you
on
my
skin
Ich
brauche
dich
nur
auf
meiner
Haut
But
every
time
we
touch
I
break
Doch
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren,
zerbreche
ich
I
know
Ich
weiß
I
should
tell
you
I've
already
let
go
Ich
sollte
dir
sagen,
dass
ich
bereits
losgelassen
habe
We
already
know
how
this
will
unfold
Wir
wissen
bereits,
wie
sich
das
entwickeln
wird
This
the
part
I
know
I
always
get
wrong
Das
ist
der
Teil,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihn
immer
falsch
mache
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.