Lyrics and translation Azeem - Show Business
This
is
dedicated
to
my
favorite,
dead
or
livin
Посвящается
моим
любимым,
живым
или
мертвым,
From
rappers
to
the
master
turntable
technicians
От
рэперов
до
великих
мастеров
вертушек.
We
haunted,
all
of
us,
lost
in
inner
vision
Мы
одержимы,
все
мы,
потеряны
во
внутреннем
видении,
Brittle
condition,
some
of
the
best
are
stuck
in
prison
Хрупкое
состояние,
некоторые
из
лучших
застряли
в
тюрьме.
Most
of
us
don't
know
what
else
to
do
except
the
business
Большинство
из
нас
не
знает,
что
делать,
кроме
как
заниматься
этим
бизнесом,
We
only
went
to
school
special
days
they
took
the
pictures
Мы
ходили
в
школу
только
в
особые
дни,
когда
фотографировались.
Police-ophobic,
I
suffer
lack
of
patience
Полицейско-фобический,
я
страдаю
от
нехватки
терпения,
I'm
sort
of
crazy,
but
can't
afford
no
medication
Я
немного
сумасшедший,
но
не
могу
позволить
себе
лечение.
I
face
a
high
percentage
my
success
will
never
be
Я
сталкиваюсь
с
высоким
процентом
того,
что
меня
ждет
неудача,
Cause
if
I
threw
a
rock
I'd
hit
a
rapper,
guaranteed
Ведь
если
я
брошу
камень,
то
гарантированно
попаду
в
рэпера.
Thieves
never
love
the
sunny
days
above
the
seas
Воры
никогда
не
любят
солнечные
дни
над
морями,
The
minute
that
you
make
it
(?)
leave
В
ту
минуту,
когда
ты
чего-то
достигаешь,
(?)
уходят.
That's
what
sucks
about
Вот
что
отстойно
в
That's
what
sucks
about
Вот
что
отстойно
в
That's
what
sucks
about
rap
music
Вот
что
отстойно
в
рэп-музыке.
I
love
what
sucks
about
Мне
нравится
то,
что
отстойно
в
I
love
what
sucks
about
Мне
нравится
то,
что
отстойно
в
I
love
what
sucks
about
Мне
нравится
то,
что
отстойно
в
Stoppin
for
some
donuts
80
miles
outside
of
Dallas
Останавливаться
за
пончиками
в
80
милях
от
Далласа,
On
a
tourbus,
everybody
thinks
I'm
Lenny
Kravitz
В
гастрольном
автобусе
все
думают,
что
я
Ленни
Кравиц.
We
laughin
up
in
Denny's,
causin
traffic
signin
napkins
Мы
смеемся
в
Denny's,
подписываем
салфетки,
And
hats
with
'Lenny
K'
- with
a
peace
sign
after
it
И
кепки
с
надписью
"Lenny
K"
- и
знаком
мира
после
нее.
It
just
so
happens
I
haven't
showered
in
like
48
hours
Так
уж
получилось,
что
я
не
принимал
душ
уже
48
часов,
I'm
rollin
wrappers,
someone
booked
this
tour
backwards
Я
кручу
косяки,
кто-то
забронировал
этот
тур
задом
наперед.
Tonight
we
in
New
York,
then
circle
to
Atlanta
Сегодня
вечером
мы
в
Нью-Йорке,
потом
круг
до
Атланты,
Then
up
to
Philly,
and
then
some
joint
in
Alabama
Потом
в
Филадельфию,
а
потом
куда-то
в
Алабаму.
Dressing
room
smellin
like
a
fresh
can
of
anus
В
гримерке
пахнет,
как
из
свежеоткрытой
банки
с
ананасами,
There's
a
fly
in
my
potatos
and
the
soundman
is
ancient
В
моей
картошке
муха,
а
звукорежиссер
древний,
Talkin
'bout
a
show
in
'88
with
Rick
James?
Рассказывает
про
шоу
в
88-м
с
Риком
Джеймсом?
He
loves
reggae
music,
it's
"irie"
we
came?
Он
любит
музыку
регги,
это
же
"irie",
что
мы
приехали?
In
the
middle
of
the
set
my
speaker
get
to
mufflin
В
середине
сета
мой
динамик
начинает
хрипеть,
My
DJ
soundin
like
some
alley
cats
fuckin
Мой
диджей
звучит
как
парочка
трахающихся
кошек,
Over
feedback,
believe
that,
it
always
happens
with
us
Из-за
обратной
связи,
поверь,
с
нами
это
всегда
случается.
And
the
worst
four
letter
word
I've
ever
heard
is
show
business
И
худшее
слово
из
четырех
букв,
которое
я
когда-либо
слышал,
- это
шоу-бизнес.
Put
out
a
couple
records,
do
some
shows,
make
impressions
Выпусти
пару
пластинок,
дай
пару
концертов,
произведи
впечатление,
And
you're
just
another
name
on
the
grapewine
naked
И
ты
всего
лишь
еще
одно
имя
на
виноградной
лозе.
People
like,
"I
know
him"
- You
don't
know
me
Люди
такие:
"Я
знаю
его"
- Ты
меня
не
знаешь.
"Aiyo
Zeem,
'member
me
from
them
Woodworth
Street
days,
gee?"
"Эй,
Зим,
помнишь
меня
с
тех
времен
на
Вудворт-стрит,
а?"
They
keep
you
restin
and
they
play
you
all
accessible
Они
заставляют
тебя
отдыхать
и
делают
тебя
доступным
для
всех,
Frontin
on
your
schedule,
actin
all
professional
Притворяясь
перед
твоим
графиком,
действуя
профессионально.
They
be
like,
"Gimme
your
number
and
ah,
well,
we'll
do
this"
Они
говорят:
"Дай
мне
свой
номер,
и
мы
это
сделаем".
Meanwhile
you
can't
remember
who
the
hell
is
Do-This
А
ты
тем
временем
не
можешь
вспомнить,
кто,
черт
возьми,
этот
"сделаем".
Talkin
'bout
a
blunt
and
we
should
take
it
to
the
cuts
Говорят
о
косяке
и
о
том,
что
нам
нужно
его
докурить.
Shit,
y'all
ain't
stickin
me
up
Черт,
да
вы
меня
не
подставляйте.
That's
how
a
brother
end
up
sleepin
where
the
swamps
at
Вот
так
брат
и
оказывается
спящим
в
болоте.
I'll
be
at
the
party
dancin
naughty
with
some
wombat
А
я
буду
на
вечеринке,
неприлично
танцевать
с
каким-нибудь
вомбатом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): June Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.