Azel - Geri Dönemem Artık - translation of the lyrics into Russian

Geri Dönemem Artık - Azeltranslation in Russian




Geri Dönemem Artık
Я больше не вернусь
Geri dönemem artık
Я больше не вернусь
Hisettiğin kadar
Насколько ты чувствуешь,
Yalnızlık çare değil
Одиночество не выход.
Hep sustuğum kadar
Насколько я всегда молчал,
Beni bilirsin artık
Ты ведь знаешь меня теперь.
Gelmiyor bu sonbahar
Эта осень не приходит,
Sustum zaten ben
Я и так молчал,
Batıyorum en dibe kadar
Тону до самого дна.
Geri dönemem artık
Я больше не вернусь
Hisettiğin kadar
Насколько ты чувствуешь,
Yalnızlık çare değil
Одиночество не выход.
Hep sustuğum kadar
Насколько я всегда молчал,
Beni bilirsin artık
Ты ведь знаешь меня теперь.
Gelmiyor bu sonbahar
Эта осень не приходит,
Sustum zaten ben
Я и так молчал,
Batıyorum en dibe kadar
Тону до самого дна.
Çekip gitmiştin arında kalanla
Ты ушла, забрав то, что осталось,
Yanıp tutuştum ben sönmedim bi arafta
Я сгорал, но не гас, в каком-то чистилище.
Hatırladıkça travmalar yok eder beynini
Травмы уничтожают мозг, когда я их вспоминаю.
Düşün dur azel hangisi gerçeği söyler şimdi?
Подумай, Азель, кто из них сейчас скажет правду?
Hatırladığım kalanlarla yitinmekti bazen
Вспоминать значило иногда терять себя.
Yoksullukta büyüdün sevgiye gezdin zaten
Ты вырос в бедности, ты и так голодал по любви.
Tek başına yitindin olmasın arkamda kimse zaten
Ты пропал в одиночестве, чтобы после меня никого не осталось.
Borçlar icralar kopmuşsun hayattan
Долги, взыскания, ты вырвана из жизни.
Tek inandığın şey müzikti senin
Единственное, во что ты верила, была музыка.
Kopmam demiştim
Я говорил, что не сломаюсь,
Yaşadıkların sana ağır demiştin
Ты говорила, что пережитое тобой слишком тяжело,
Ailem demiştim
Ты говорила про семью,
Sana bunu ben yapmam demiştin
Ты говорила, что никогда так со мной не поступишь.
Bir hakkım varsa sana onu da helal etmiyorum sana
Если у меня и есть на тебя право, я не прощаю тебя.
Geri dönemem artık
Я больше не вернусь
Hisettiğin kadar
Насколько ты чувствуешь,
Yalnızlık çare değil
Одиночество не выход.
Hep sustuğum kadar
Насколько я всегда молчал,
Beni bilirsin artık
Ты ведь знаешь меня теперь.
Gelmiyor bu sonbahar
Эта осень не приходит,
Sustum zaten ben
Я и так молчал,
Batıyorum en dibe kadar
Тону до самого дна.
Geri dönemem artık
Я больше не вернусь
Hisettiğin kadar
Насколько ты чувствуешь,
Yalnızlık çare değil
Одиночество не выход.
Hep sustuğum kadar
Насколько я всегда молчал,
Beni bilirsin artık
Ты ведь знаешь меня теперь.
Gelmiyor bu sonbahar
Эта осень не приходит,
Sustum zaten ben
Я и так молчал,
Batıyorum en dibe kadar
Тону до самого дна.






Attention! Feel free to leave feedback.