Lyrics and translation Azel - Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rüya
mı
bu
kaldırsana
artık
beni
Is
this
a
dream?
Wake
me
up
already.
İncittiğin
seni
çok
seven
kalbimdi
The
heart
you
hurt
was
the
one
that
loved
you
so
much.
İhaneti
yediremeyen
yüreğimdi
sana
küsen
It
was
my
heart,
unable
to
swallow
the
betrayal,
that
resented
you.
Ders
oldu
bana
yaptıkların
harbiden
What
you
did
really
taught
me
a
lesson.
Her
tarafım
artık
düşman
dolu
benim
I'm
surrounded
by
enemies
now.
Sana
zarar
gelmesin
ben
kendimi
feda
ettim
I
sacrificed
myself
so
that
you
wouldn't
get
hurt.
Mart
ayı
çok
saçma
artık
katlanacak
bir
şey
yok
March
is
so
absurd,
there's
nothing
left
to
endure.
Sensizliğin
bu
günlerde
hiç
bir
anlamı
yok
Your
absence
means
nothing
these
days.
Kaldır
artık
beni
attığın
o
çukurdan
lütfen
Please
pull
me
out
of
the
hole
you
threw
me
in.
Nedensizce
sevilmek
istemiyorum
ben
artık
anla
I
don't
want
to
be
loved
without
reason,
understand
that
now.
Duygusuz
insanlardan
bıktım
şefkat
lazım
I'm
tired
of
emotionless
people,
I
need
compassion.
Biriniz
de
çıkıp
sorsaydınız
hayatım
nasıl?
Couldn't
one
of
you
have
asked
how
my
life
was?
Lan
3 kuruşluk
dünyadayız
neyin
üzüntüsü?
We're
in
a
three-penny
world,
what's
the
point
of
this
sadness?
Tamamlıyor
artık
kalbim
ömrün
My
heart
is
completing
life's
term.
Üzüntüden
yorgun
düşüyor
bedenim
bak
bana
My
body
is
getting
weary
from
the
sorrow,
look
at
me.
Sebebi
sensin
bu
düş
kırıklarının
anla
You
are
the
reason
for
these
disappointments,
understand.
Düştüğümde
kimse
yoktu
yanımda
No
one
was
there
for
me
when
I
fell.
Benim
bu
halimin
sebebi
sensin
anla
You
are
the
reason
for
my
state,
understand.
Bırakın
konuşsun
insanlar
kimseden
fayda
yok
Let
people
talk,
there's
no
use
in
anyone.
Öldüğümde
tabutumu
taşıyacak
4 kişi
bile
yok
When
I
die,
there
won't
even
be
four
people
to
carry
my
coffin.
Olmasın
ben
zaten
kendime
yeterim
It's
fine,
I'm
enough
for
myself
anyway.
Meğersem
sevilmeyen
benmişim
Turns
out,
I
was
the
unloved
one.
Ne
kadar
ağır
demi
kalbinde
hapsolmak
How
heavy
it
is
to
be
trapped
in
your
heart.
Kabahat
seni
sevendeydi
oysa
The
fault
was
with
the
one
who
loved
you,
though.
547
gündür
beklemiyorum
kimseyi
I
haven't
been
waiting
for
anyone
for
547
days.
Yaptığın
sana
göre
marifetti
belki
Maybe
what
you
did
was
a
feat
in
your
eyes.
İstemiyorum
gelme
bu
saatten
sonra
I
don't
want
you
to
come
back
now.
Kapattığım
kapıları
aralamam
bir
daha
I
won't
reopen
the
doors
I
closed.
İnsanlar
artık
üzüntüyle
bakıyor
teşekkürler
People
look
at
me
with
sadness
now,
thank
you.
Bırakın
da
benim
ölümü
götürsünler
Let
them
take
my
death
away.
Seven
insanı
her
zaman
küçümserler
They
always
underestimate
those
who
love.
Mezarım
da
açar
mı
peki
mor
sümbüller?
Will
purple
hyacinths
bloom
on
my
grave?
Rüyadayım
beni
uyandırın
artık
I'm
in
a
dream,
wake
me
up
already.
Sevilmeyen
yüreğe
yıllarımı
harcadım
I
wasted
my
years
on
an
unloved
heart.
Moral
bozukluğu
var
üzerimde
kendime
gelmem
lazım
I'm
feeling
down,
I
need
to
pull
myself
together.
Mahvettiğim
hayatımı
düzeltmem
lazım
I
need
to
fix
the
life
I've
ruined.
Çıkarların
için
kaç
yüreği
üzdün
How
many
hearts
did
you
break
for
your
own
benefit?
Sen
beni
değil
geleceğini
öldürdün
You
didn't
kill
me,
you
killed
our
future.
Üstüne
gelip
nasılsın
diye
sordun
You
came
up
to
me
and
asked
how
I
was.
Yeter
artık
çık
git
aklımdan
lütfen
Enough,
just
get
out
of
my
mind,
please.
Düştüğümde
kimse
yoktu
yanımda
No
one
was
there
for
me
when
I
fell.
Benim
bu
halimin
sebebi
sensin
anla
You
are
the
reason
for
my
state,
understand.
Bırakın
konuşsun
insanlar
kimseden
fayda
yok
Let
people
talk,
there's
no
use
in
anyone.
Öldüğümde
tabutumu
taşıyacak
4 kişi
bile
yok
When
I
die,
there
won't
even
be
four
people
to
carry
my
coffin.
Olmasın
ben
zaten
kendime
yeterim
It's
fine,
I'm
enough
for
myself
anyway.
Meğersem
sevilmeyen
benmişim
Turns
out,
I
was
the
unloved
one.
Ne
kadar
ağır
demi
kalbinde
hapsolmak
How
heavy
it
is
to
be
trapped
in
your
heart.
Kabahat
seni
sevendeydi
oysa
The
fault
was
with
the
one
who
loved
you,
though.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azel
Album
Rüya
date of release
01-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.