Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz
hâlim
soran
mı
var?
Fragt
denn
jemand
nach
mir
ohne
dich?
Yaralarımı
saran
var
mı?
Verbindet
jemand
meine
Wunden?
Dön
gel
seni
tutan
mı
var?
Komm
zurück,
hält
dich
jemand
fest?
Hasretin
cana
yetti
yâr
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
unerträglich,
Liebste.
Sensiz
hâlim
soran
mı
var?
Fragt
denn
jemand
nach
mir
ohne
dich?
Yaralarımı
saran
var
mı?
Verbindet
jemand
meine
Wunden?
Dön
gel
seni
tutan
mı
var?
Komm
zurück,
hält
dich
jemand
fest?
Hasretin
cana
yetti
yâr
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
unerträglich,
Liebste.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Ciğerim
yaney
Meine
Seele
brennt.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Ciğerim
yaney
Meine
Seele
brennt.
Sensiz
hâlim
soran
mı
var?
Fragt
denn
jemand
nach
mir
ohne
dich?
Yaralarımı
saran
var
mı?
Verbindet
jemand
meine
Wunden?
Dön
gel
seni
tutan
mı
var?
Komm
zurück,
hält
dich
jemand
fest?
Hasretin
cana
yetti
yâr
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
unerträglich,
Liebste.
Sensiz
hâlim
soran
mı
var?
Fragt
denn
jemand
nach
mir
ohne
dich?
Yaralarımı
saran
var
mı?
Verbindet
jemand
meine
Wunden?
Dön
gel
seni
tutan
mı
var?
Komm
zurück,
hält
dich
jemand
fest?
Hasretin
cana
yetti
yâr
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
unerträglich,
Liebste.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Ciğerim
yaney
Meine
Seele
brennt.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Ciğerim
yaney
Meine
Seele
brennt.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğim
yaney
Mein
Herz
brennt.
Attığım
adımda
izin
var
In
jedem
Schritt,
den
ich
tue,
ist
deine
Spur.
Baktığım
aynada
yüzün
var
Im
Spiegel,
in
den
ich
schaue,
ist
dein
Gesicht.
Bu
canımda
gözün
var
Du
hast
ein
Auge
auf
mein
Leben.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Yüreğimde
sızın
var
Mein
Herz
schmerzt
nach
dir.
Hayatımda
izin
var
In
meinem
Leben
ist
deine
Spur.
Nerdesin
caney?
Wo
bist
du,
mein
Schatz?
Ciğerim
yaney
Meine
Seele
brennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Yılmaz
Attention! Feel free to leave feedback.