Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanımda
olamasan
da
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
sein
kannst
Sesini
duyamasam
da
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
nicht
hören
kann
Sen
benden
gitmiş
olsan
da
Auch
wenn
du
mich
verlassen
hast
Seviyorum
hala
seviyorum
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Özlüyorum
seni
Ich
vermisse
dich
Bitiremedim
bendeki
seni
seni
Ich
konnte
dich
in
mir
nicht
auslöschen,
dich
Seninle
hayatı
yaşamak
isterken
Während
ich
das
Leben
mit
dir
leben
wollte
Yalancı
hayata
katlandım
derken
Während
ich
sagte,
ich
hätte
dieses
verlogene
Leben
ertragen
Sonumu
bir
mezar
taşı
beklerken
Während
ein
Grabstein
auf
mein
Ende
wartete
Neden
acep?
Neden
acı?
Neden
ihanet?
Warum
wohl?
Warum
Schmerz?
Warum
Verrat?
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Seninle
hayatı
yaşamak
isterken
Während
ich
das
Leben
mit
dir
leben
wollte
Yalancı
hayata
katlandım
derken
Während
ich
sagte,
ich
hätte
dieses
verlogene
Leben
ertragen
Sonumu
bir
mezar
taşı
beklerken
Während
ein
Grabstein
auf
mein
Ende
wartete
Neden
acı?
Neden
ihanet?
(Neden
ihanet?)
Warum
Schmerz?
Warum
Verrat?
(Warum
Verrat?)
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Seninle
hayatı
yaşamak
isterken
Während
ich
das
Leben
mit
dir
leben
wollte
Yalancı
hayata
katlandım
derken
Während
ich
sagte,
ich
hätte
dieses
verlogene
Leben
ertragen
Sonumu
bir
mezar
taşı
beklerken
Während
ein
Grabstein
auf
mein
Ende
wartete
Neden
acep?
Neden
acı?
Neden
ihanet?
Warum
wohl?
Warum
Schmerz?
Warum
Verrat?
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamazsın
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Duygularım
darmadağın
anlayamazsın
Meine
Gefühle
sind
durcheinander,
du
kannst
es
nicht
verstehen
Bendeki
kalp
sende
olsa
taşıyamaz
Wenn
du
mein
Herz
hättest,
könntest
du
es
nicht
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.