Azer Bülbül - Gitme Kimsesizem - translation of the lyrics into German

Gitme Kimsesizem - Azer Bülbültranslation in German




Gitme Kimsesizem
Geh nicht, ich bin einsam
Gitme kimsesizem
Geh nicht, ich bin einsam
Bari sen vurma
Wenigstens du, schlag nicht
Bu dilsiz ağızsız
Diesen Stummen, Wortlosen
Bari sen vurma
Wenigstens du, schlag nicht
Gitme kimsesizem
Geh nicht, ich bin einsam
Bari sen vurma
Wenigstens du, schlag nicht
Bu dilsiz ağızsız
Diesen Stummen, Wortlosen
Bari sen vurma
Wenigstens du, schlag nicht
Benden şirin daneş
Süßer als ich redend
Benden şirin gülenç
Süßer als ich lächelnd
Benden şirin daneş
Süßer als ich redend
Benden şirin gülenç
Süßer als ich lächelnd
Er süreninde bal sene gurban
Der frühe Honig sei dir geopfert
Men sene kurban yar
Ich bin dir geopfert, Liebste
Er süreninde bal sene gurban
Der frühe Honig sei dir geopfert
Men sene kurban yar
Ich bin dir geopfert, Liebste
Ey gitme hesretli ey
Oh geh nicht, Sehnsüchtige, oh
Kal sene kurban ey
Bleib, dir sei geopfert, oh
Ömrümü son demi aybalam
Der letzte Moment meines Lebens, mein Liebling
Ol sene kurban
Sei dir geopfert
Ey gitme hesretli ey
Oh geh nicht, Sehnsüchtige, oh
Kal sene kurban ey
Bleib, dir sei geopfert, oh
Ömrümü son demi aybalam
Der letzte Moment meines Lebens, mein Liebling
Ol sene kurban
Sei dir geopfert
Eğer birgün küsüp
Wenn du eines Tages gekränkt
Getsen uzağa ey
weit weg gehst, oh
Eğer birgün küsüp ey
Wenn du eines Tages gekränkt, oh
Getsen uzağa ey
weit weg gehst, oh
Kalmaz aşığında
In deinem Liebenden bleibt nichts
Al sene kurban
Nimm, sei dir geopfert
Men sene kurban yar
Ich bin dir geopfert, Liebste
Kalmaz aşığında
In deinem Liebenden bleibt nichts
Al sene kurban
Nimm, sei dir geopfert
Men sene kurban
Ich bin dir geopfert
Kalmaz aşığında
In deinem Liebenden bleibt nichts
Al sene kurban
Nimm, sei dir geopfert
Men sene kurban ay
Ich bin dir geopfert, oh
Kalmaz aşığında
In deinem Liebenden bleibt nichts
Al sene kurban
Nimm, sei dir geopfert
Men sene kurban
Ich bin dir geopfert
(Kalmaz aşığında)
(In deinem Liebenden bleibt nichts)
(Al sene kurban)
(Nimm, sei dir geopfert)
(Men sene kurban)
(Ich bin dir geopfert)





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.