Azer Bülbül - Yine Düştün Aklıma / Sensiz Olmuyor - translation of the lyrics into German




Yine Düştün Aklıma / Sensiz Olmuyor
Du kamst mir wieder in den Sinn / Ohne dich geht es nicht
Gene düştün hey aklıma yar
Wieder kamst du mir in den Sinn, hey meine Liebste
İçim yanıyor
Mein Inneres brennt
Bu gece de çok içmişem aney o yar, o yar, o yar
Auch diese Nacht habe ich viel getrunken, Mutter, oh Liebste, oh Liebste, oh Liebste
Başım dönüyor
Mein Kopf dreht sich
Oy sensiz bomboş viraneyim
Oy, ohne dich bin ich völlig leer, eine Ruine
Kimse gelmiyor
Niemand kommt
E yeter artık dön geriye
Eh, es reicht jetzt, komm zurück
Allah'ıma, Kur'an'ıma sensiz olmuyor, olmuyor
Bei meinem Allah, bei meinem Koran, ohne dich geht es nicht, geht es nicht
Ah kitabıma namusuma sensiz olmuyor, olmuyor
Ah, bei meinem Buch, bei meiner Ehre, ohne dich geht es nicht, geht es nicht
Kara sevda ne zor imiş?
Schwarze Liebe, wie schwer sie doch ist?
Çektim öğrendim
Ich habe gelitten und gelernt
Seni sevdiğim için ben bu canımdan iğrendim
Weil ich dich liebte, wurde mir mein eigenes Leben zuwider
Ey kapı kapı, sokak sokak
Ey, Tür für Tür, Straße für Straße
Seni dilendim
Habe ich um dich gebettelt
Valla yeter artık dön geriye
Bei Gott (Valla), es reicht jetzt, komm zurück
Yeter artık dön geriye namusuma
Es reicht jetzt, komm zurück, bei meiner Ehre
Kitabıma sensiz olmuyor
Bei meinem Buch, ohne dich geht es nicht
Olmuyor, olmuyor
Geht es nicht, geht es nicht
Valla yeter artık dön geriye
Bei Gott (Valla), es reicht jetzt, komm zurück
Allah'ıma kitabıma sensiz olmuyor
Bei meinem Allah, bei meinem Buch, ohne dich geht es nicht
Olmuyor, olmuyor, olmuyor(olmuyor, olmuyor, olmuyor)
Geht es nicht, geht es nicht, geht es nicht(geht es nicht, geht es nicht, geht es nicht)





Writer(s): Azer Bülbül


Attention! Feel free to leave feedback.