Azet feat. Noizy & Zuna - Kriminell - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Azet feat. Noizy & Zuna - Kriminell




Kriminell
Criminal
Ich bin da und verteil' bisschen Weiß
I'm here, distributing a little white
Mit Jungs aus der Hood in komplett Philipp Plein
With boys from the hood, all in Philipp Plein
Zahlst du nicht, hast du 'ne Klinge an dein Hals
If you don't pay, you get a blade to your neck
Frag die Jungs von der Straße, sie wissen, was ich mein'
Ask the boys on the street, they know what I mean
Was willst du hier? Bin mit Jungs, rauch' Havanna
What do you want here? I'm with the boys, smoking Havanas
Schick' sie weg, sie sieht aus wie Rihanna
Send her away, she looks like Rihanna
Haben Flaschen aufm Tisch, doch trinken Wasser
We have bottles on the table, but we drink water
Denken ans Geschäft, denn vielleicht morgen wird geballert
Thinking about business, because maybe tomorrow there will be shooting
Bam, bam, alle topfit
Bam, bam, everyone's top fit
Und haben neben Messer eine Waffe oft mit
And often have a weapon with them besides a knife
Hoch zur Million und ich sitz' im Cockpit
Up to a million and I'm sitting in the cockpit
Direkt nach Kosov', leben Mission Complete, bleiben kriminell
Straight to Kosovo, living Mission Complete, staying criminal
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Bleiben kriminell
Staying criminal
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Sleeping on Fendi, sillëm with da Benzie
Sleeping on Fendi, chilling with the Benz
E kam nji Desert Eagle m'rrin always ready
I got a Desert Eagle that's always ready
Për mu nuk jeni gati, sun na nalni hapin
You're not ready for me, you can't keep up
Jeni krejt t'lodht dhe un hala sa kam nis vrapit
You're all tired and I've only just started running
Andrrat e mija jan pa fund si arazona
My dreams are endless like Arizona
Dhe veç ato i ndjeki kam plane miliona
And I only chase them, I have millions of plans
T'u prish ftyra po qysh ke bo o nona
Your face is messed up, how did you do that, oh mother
Ky ësht dallimi ti ke fol e un i bona
This is the difference, you talked and I did it
Dibran dem baba dem unë jam
Dibran dem baba dem I am
Shok un jam pidh none dhe kurrkun sun e mohon (pow, pow)
Buddy, I'm a fucking boss and I never deny it (pow, pow)
Se kta tjert jan veç uj dhe limona
Because these others are just water and lemons
Un jam si vaj nuk përzijna me kurrkon, ahh
I'm like oil, I don't mix with anyone, ahh
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Bleiben kriminell
Staying criminal
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Wir sind keine Leute, die verhandeln, wenn es losgeht
We're not the kind of people who negotiate when things kick off
Was willst du machen, wenn wir kommen und dich hochnehm'n?
What are you going to do when we come and take you down?
Hab' die Scharfe mit dabei und Brüder setzen all-in
I have the heat with me and my brothers are all in
Zur Seite, meine Albos schreien "Qija nanën", q-qija nanën
Step aside, my Albanians are shouting "Qija nanën", q-qija nanën
Click, clack, bang
Click, clack, bang
Multimillionär, vor dem Komma sechs Stell'n
Multimillionaire, six digits before the comma
Beweg dich, yallah, da-dale, Baby, lauf schnell
Move, yallah, da-dale, baby, run fast
Zeig' der Schlampe kein Intresse,
I show no interest in the bitch,
Will nur Lila, Grün, Gelb, bleiben kriminell
I only want purple, green, yellow, staying criminal
Chaye, was für Beef, hol' mir alle (mir all')
Chaye, what kind of beef, get them all for me (all of them)
Läuft das Spiel, drücken weg, auf Masse
The game is on, we're pushing away, on mass
Alles im Griff, ja, du weißt doch, lale
Everything's under control, yeah, you know, lale
40 Millie sind immer bereit auf Masse (ey, ey, brr)
40 million are always ready on mass (ey, ey, brr)
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Bleiben kriminell
Staying criminal
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
(Bleiben kriminell)
(Staying criminal)
Sie stellen mir zu viele Fragen, Bruder
They ask me too many questions, brother
Ich hab' keine Zeit, mach' weiter Millen klar (bleiben kriminell)
I don't have time, I'm making millions clear (staying criminal)
Bis meine Jungs in Geldscheine baden
Until my boys are bathing in banknotes
Könnt ihr alle gerne komm'n
You can all come if you like
Doch wir schießen schnell (bleiben kriminell)
But we shoot fast (staying criminal)
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem?
And you talk, I'm scared, but of whom?
Bleiben kriminell (brra)
Staying criminal (brra)
Komm mal um die Ecke, was für Beef?
Come around the corner, what kind of beef?
Denn bei mir ist alles echt, was du siehst
Because with me, everything you see is real
Bleiben kriminell
Staying criminal
In mei'm Leben hab' ich alles schon geseh'n
In my life, I've already seen everything
Und du redest, ich hab' Angst, doch vor wem
And you talk, I'm scared, but of whom





Writer(s): Ardijan Luboja, Ghassan Ramlawi, Granit Musa


Attention! Feel free to leave feedback.