Lyrics and translation Azet - Milieu 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
Azet,
KMN,
Baby
Ах,
Azet,
KMN,
детка
Wie
wirst
du
reich?
Du
musst
auf
Risiko
geh'n
Как
разбогатеть?
Придется
рискнуть,
Strecken
500
Gramm
auf
ein
Kilo
Paket
Разбавить
полкило
на
целый
килограмм,
Verdienen
groß
ist
das
Ziel
Заработать
по-крупному
— вот
цель.
Du
pflegst
den
Kontakt
mit
Albanern
und
der
Kurs
bleibt
stabil
Ты
держишь
контакт
с
албанцами,
и
курс
стабилен.
So
sieht
es
aus,
du
bist
oft
schlecht
gelaunt
Вот
так
всё
и
есть,
ты
часто
в
плохом
настроении,
Und
kaufst
du
die
S-Klasse,
dann
fällst
du
auf
И
если
купишь
S-класс,
то
привлечёшь
внимание.
Also,
hör
mir
zu,
weil
dich
mein
Rat
weiterbringt
Так
что
послушай
меня,
мой
совет
тебе
поможет,
Hört
das
BKA
zu,
ist
dein
Arsch
bald
gefickt
Если
BKA
слушает,
твой
зад
скоро
окажется
в
тюрьме.
Glaub
mir,
an
Tagen
mit
Läufern,
die
aussagen
Поверь
мне,
в
дни,
когда
бегунки
дают
показания,
Sitzt
du
ein
und
wartest
auf
die
Anklageschrift
Ты
будешь
сидеть
и
ждать
обвинительного
заключения.
Ach
ja,
und
lieber
den
Kontakt
mit
Frauen
reduzier'n
Ах
да,
и
лучше
сократи
общение
с
женщинами,
Ticken
für
'ne
kurze
Zeit,
du
musst
schlau
investier'n
Мутишь
с
ними
ненадолго,
тебе
нужно
умно
инвестировать.
Kommt
'ne
große
Lieferung
an,
sitzt
du
in
der
Innenstadt
Когда
приходит
большая
поставка,
ты
в
центре
города,
Immer
im
Café,
wo
die
Kamera
dich
filmen
kann
Всегда
в
кафе,
где
тебя
снимает
камера.
Du
bist
am
aufsteigen,
Kopf
zugedröhnt
Ты
поднимаешься,
голова
затуманена,
Bei
zu
vielen
Menschen
in
der
Stadt,
willkomm'n
im
Milieu
Слишком
много
людей
в
городе,
добро
пожаловать
в
среду.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Non-stop
unterwegs,
heut
sitzt
du
im
Benz-SUV
Без
остановки
в
пути,
сегодня
ты
в
Benz-SUV,
Den
besten
Kurs
macht
Driton
in
Czech
Republik
Лучший
курс
делает
Дритон
в
Чехии,
Zahlst
du
nicht,
bricht
Genick,
diese
Jungs
reden
nicht
Не
заплатишь
— сломают
шею,
эти
парни
не
разговаривают,
Deshalb
fährst
du
auch
dahin
und
nimmst
die
Umschläge
mit
Поэтому
ты
едешь
туда
и
забираешь
конверты.
Um
Mitternacht
klingeln
zehn
Handys
laut,
Lemrat
В
полночь
звонят
десять
телефонов,
крысёныш,
Du
nimmst
den
Weg
wie
Carlito
Ты
идёшь
по
пути
Карлито,
Bring
mir
bitte
zehn
von
den
Kilos
Принеси
мне,
пожалуйста,
десять
килограммов,
Und
mittlerweile
hast
du
viel
zu
viele
Jungs
im
Block
И
теперь
у
тебя
слишком
много
парней
в
квартале,
Sie
lagern
dein'n
Stoff,
in
Garage
Weiß,
Konkurrenten
schlafen
ein
Они
хранят
твой
товар
в
белом
гараже,
конкуренты
засыпают,
Doch
du
merkst,
so
wie
es
läuft,
langsam
geht
dein
Licht
aus
Но
ты
замечаешь,
что
так,
как
оно
идёт,
твой
свет
медленно
гаснет,
Zu
viele
Fehler,
ungewollt
drückst
auf
Kickdown
Слишком
много
ошибок,
невольно
жмёшь
на
газ,
Du
bist
zu
laut
und
gehst
Kombis
ein
Ты
слишком
громкий
и
заключаешь
сделки,
Dann
brichst
du
Türen
auf
und
dann
kommt
Polizei
Потом
выламываешь
двери,
и
появляется
полиция,
Ganz
normal,
statt
Steak
jetzt
essen
ausm
Blech
Всё
как
обычно,
вместо
стейка
теперь
ешь
из
миски,
Guten
Tag,
du
bist
für
sechs
Jahre
weg
Добрый
день,
тебя
нет
на
шесть
лет.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Herzlich
willkomm'n
im
Milieu
Добро
пожаловать
в
среду,
Du
zählst
Geld
hinter
Scheiben
getönt
Ты
считаешь
деньги
за
тонированными
стёклами,
Könntest
dich
an
diese
Zeiten
gewöhn'n
Могла
бы
привыкнуть
к
этим
временам,
Bis
die
Reise
endet
in
Haft
im
Milieu,
im
Milieu
Пока
путешествие
не
закончится
в
тюрьме,
в
среде,
в
среде.
Ah,
vielleicht
kommst
du
bald
raus
Ах,
может,
ты
скоро
выйдешь,
Auf
zwei
Drittel
На
две
трети,
Schnapp
dir
'n
guten
Anwalt
Найди
хорошего
адвоката,
Oder
zwei,
oder
drei
Или
двух,
или
трёх,
Sonst
bist
du
gefickt
Иначе
ты
пропала,
KMN
ist
die
Gang
KMN
— это
банда,
Fast
Life,
Baby
Быстрая
жизнь,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardijan Luboja, Granit Musa, Henri Michael Victor Jakob
Attention! Feel free to leave feedback.