Lyrics and translation Azet - Money Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
Money
Money,
money
Er
geht
alleine
sein'n
Weg
He
walks
his
own
path
alone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
sagt,
lass
die
Zeit
steh'n
He
says,
make
time
stand
still
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
hat
nix,
doch
er
lebt
He's
got
nothing,
but
he's
alive
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Deshalb
will
er
kein'n
seh'n
That's
why
he
doesn't
want
to
see
anyone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Ja,
ich
bin
gefall'n
bei
mei'm
Knastaufenthalt
Yes,
I
fell
during
my
prison
sentence
Doch
der
liebe
Gott
hat
mich
mit
der
Hand
aufgefang'n
But
the
good
Lord
caught
me
with
his
hand
Dicke
Geld-Batzen
haben
mein'n
Verstand
ausgebrannt
Stacks
of
money
burned
out
my
mind
Hab'
mein'n
Aufenthalt
riskiert,
damit
du
Blunts
rauchen
kannst
I
risked
my
sentence
so
you
could
smoke
blunts
An
alle
meine
Feinde,
ich
hab'
Bleikugeln
da
To
all
my
enemies,
I've
got
lead
bullets
Und
ficke
eure
Mütter
mit
nur
drei
Stunden
Schlaf
And
fuck
your
mothers
with
only
three
hours
of
sleep
Du
willst
Krieg,
sei
dir
sicher,
einen
Preis
musst
du
zahlen
You
want
war,
be
sure
you'll
have
to
pay
a
price
Denn
ich
schieß'
wie
ein
Behinderter,
ich
bleib'
original
'Cause
I
shoot
like
a
handicapped
person,
I
stay
true
to
myself
Du
willst
Stress,
aber
warum
rennst
du
weg?
You
want
trouble,
but
why
are
you
running
away?
Denn
die
Eier,
die
du
hast,
die
verstecken
sich
im
Netz
'Cause
the
balls
you
have,
they
hide
behind
the
screen
Ja,
ich
breche
das
Gesetz,
voll
mit
Diamanten
Yes,
I
break
the
law,
full
of
diamonds
Meine
Kette
ist
besetzt,
KMN,
bis
ans
Ende
dieser
Welt
My
chain
is
set,
KMN,
till
the
end
of
this
world
Nimm
ein'n
Haze-Zug,
A-Boom,
Grapefruit
Take
a
hit
of
haze,
A-Boom,
Grapefruit
Ey,
du
Nutte
bring
uns
Steak
und
dann
Grey
Goose
Hey,
you
bitch
bring
us
steak
and
then
Grey
Goose
Denn
wir
kommen
von
der
Straße,
verstehst
du?
'Cause
we
come
from
the
streets,
you
get
it?
Packen
grüne
Knollen
auf
die
Waage,
uns
geht's
gut
Packing
green
nugs
on
the
scale,
we're
doing
well
Money,
Money
Money,
money
Er
geht
alleine
sein'n
Weg
He
walks
his
own
path
alone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
sagt,
lass
die
Zeit
steh'n
He
says,
make
time
stand
still
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
hat
nix,
doch
er
lebt
He's
got
nothing,
but
he's
alive
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Deshalb
will
er
kein'n
seh'n
That's
why
he
doesn't
want
to
see
anyone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Alles,
was
du
brauchst,
Crack,
Koks,
Panzerfaust
Everything
you
need,
crack,
coke,
bazooka
Ich
will
nur
mein
Geld,
aus'm
Ghetto
hol'
ich
Mama
raus
I
just
want
my
money,
I'm
getting
Mom
out
of
the
ghetto
Papa
ist
leider
nicht
mehr
da,
ich
bin
der
Mann
im
Haus
Dad's
unfortunately
no
longer
with
us,
I'm
the
man
of
the
house
Mach
dir
keine
Sorgen,
Babi,
ich
pass'
hier
auf
alle
auf
Don't
worry,
baby,
I'll
take
care
of
everyone
here
Nachts
unterwegs
für
das
Brabus
Emblem
Out
on
the
road
at
night
for
the
Brabus
emblem
Währenddessen
machst
du
es
dir
auf
Champus
bequem
Meanwhile,
you're
getting
comfortable
with
champagne
Alles
safe,
Bruder,
sollten
wir
den
Bach
runtergeh'n
Everything's
safe,
brother,
should
we
go
down
the
drain
Drück'
ich
Kurse
in
die
Höhe
wie
ein
Bankunternehm'n
I'll
push
prices
up
like
a
banking
business
Sicher
meine
Scheine,
immer
noch
der
Gleiche
Securing
my
money,
still
the
same
Egal
wie
viel
ich
mache,
ich
guck'
immer
noch
auf
Preise
No
matter
how
much
I
make,
I
still
look
at
prices
B-B-Blicke,
die
beneiden,
muss
niemand
was
beweisen
Envious
glances,
no
need
to
prove
anything
to
anyone
Auge
von
Nazar,
wenn
sie
mit
Finger
auf
mich
zeigen
Evil
eye
of
Nazar,
when
they
point
their
fingers
at
me
Nimm
ein'n
Haze-Zug,
A-Boom,
Grapefruit
Take
a
hit
of
haze,
A-Boom,
Grapefruit
Ey,
du
Nutte
bring
uns
Steak
und
dann
Grey
Goose
Hey,
you
bitch
bring
us
steak
and
then
Grey
Goose
Denn
wir
kommen
von
der
Straße,
verstehst
du?
'Cause
we
come
from
the
streets,
you
get
it?
Packen
grüne
Knollen
auf
die
Waage,
uns
geht's
gut
Packing
green
nugs
on
the
scale,
we're
doing
well
Money,
Money
Money,
money
Er
geht
alleine
sein'n
Weg
He
walks
his
own
path
alone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
sagt,
lass
die
Zeit
steh'n
He
says,
make
time
stand
still
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Er
hat
nix,
doch
er
lebt
He's
got
nothing,
but
he's
alive
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Deshalb
will
er
kein'n
seh'n
That's
why
he
doesn't
want
to
see
anyone
In
seinem
Kopf
ist
nur
Money,
Money
Only
money,
money
on
his
mind
Money,
Money
Money,
money
Money,
Money
Money,
money
Money,
Money
Money,
money
Money,
Money
Money,
money
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Granit Musa, Ardijan Luboja
Attention! Feel free to leave feedback.