Azet - Une jam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Azet - Une jam




Une jam
A moment
Lucry
Lucry
Suena
Sounds
Acht Uhr, bin wach, wo sind meine Jungs?
8:00, I'm awake, where are my boys at?
Die Hälfte in Haft (ah), die andre auf Flucht
Half of them locked up (ah), the others on the run
Gu-gu-guck, was Geld mit uns macht, die Engel sind stumm
Lo-lo-look what money does to us, the angels are silent
Keiner kommt zur Vernunft (check), alle kommen vermummt (check)
No one's coming to their senses (check), everyone's coming masked up (check)
A-aus Mexiko kommt das Kristall (ja) für sieben Euro mit dem Schiff an
Cry-crystal from Mexico (yeah) comes by ship for seven euros
EncroChat-Verläufe bringen dich jahrelang hinter Gittern, Hafen Rotterdam warten Ermittler
EncroChat histories bring you years behind bars, investigators waiting at the Rotterdam port
Aber meine Quelle ist sicher (ja), zu-zu viele warten auf Ware
But my source is safe (yeah), to-too many waiting for goods
Der ganze Block ist am Zittern, zu viele Sünden
The whole block is trembling, too many sins
Hier bei mir, wo ich wohn, leb in Not, Seele tot
Here with me, where I live, live in need, soul dead
Meine Feinde reden groß, du drückst ab, ich sag dir, wo
My enemies talk big, you pull the trigger, I'll tell you where
Die Albaner, die ich meine, sind aus Shkodër, schick sie los
The Albanians I mean are from Shkodër, send them out
Hab 'ne Neuner aufm Schoß, keiner spielt mit meinem Brot
I have a nine in my lap, no one plays with my bread
SEK stürmt die Wohnung, au revoir
SWAT storms the apartment, au revoir
Gott hat es so geplant
God planned it this way
Wochenlang ohne Schlaf
Weeks without sleep
Jeder Tag ist ein toter Tag
Every day is a dead day
Ata sjan ama une jam
Dad give me a moment
Ata skan ama une kam
Dad understand me
Mama fragt: "Was hast du davon?"
Mom asks: "What good does it do you?"
Schau in den Spiegel, wir hab'n alle verloren
Look in the mirror, we've all lost
Unsere Träume, wir leben das
Our dreams, we're living them
Doch wir geben dafür auch unsere Seele ab
But we give up our souls for it
Ata sjan ama une jam
Dad give me a moment
Ata skan ama une kam (check)
Dad understand me
Du fragst mich, wie es als Kind war
You ask me what it was like as a child
A-achtzehn Jahre lang Winter, und danach wartet der Richter
Eigh-eighteen years of winter, and then the judge awaits
Wir fahren tagsüber Pakete, und abends sind wir am Beten
We drive packages by day, and in the evening we pray
Bete für ein besseres Leben, JVA Hammerweg Dresden
Pray for a better life, JVA Hammerweg Dresden
Wir waren arm, doch dann kamen die Bananen in das Land
We were poor, but then the bananas came to the country
Sitzen im Passat, international, sind auf Jagd
Sitting in the Passat, international, hunting
Die-die Batzen in der Tasche stellen mich immer vor die Wahl
The-the bundle in my pocket always puts me on the spot
Hör ich auf? Will der Teufel meine Seele? Ich bezahl
Do I stop? Does the devil want my soul? I'll pay
SEK stürmt die Wohnung, au revoir
SWAT storms the apartment, au revoir
Gott hat es so geplant
God planned it this way
Wochenlang ohne Schlaf
Weeks without sleep
Jeder Tag ist ein toter Tag
Every day is a dead day
Ata sjan ama une jam
Dad give me a moment
Ata skan ama une kam
Dad understand me
Mama fragt: "Was hast du davon?"
Mom asks: "What good does it do you?"
Schau in den Spiegel, wir hab'n alle verloren
Look in the mirror, we've all lost
Unsere Träume, wir leben das
Our dreams, we're living them
Doch wir geben dafür auch unsere Seele ab
But we give up our souls for it
Ata sjan ama une jam
Dad give me a moment
Ata skan ama une kam
Dad understand me





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendoerfer, Granit Musa


Attention! Feel free to leave feedback.