Azet - Une jam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azet - Une jam




Une jam
Они не я
Lucry
Lucry
Suena
Suena
Acht Uhr, bin wach, wo sind meine Jungs?
Восемь утра, я проснулся, где мои парни?
Die Hälfte in Haft (ah), die andre auf Flucht
Половина в тюрьме (ах), другая в бегах
Gu-gu-guck, was Geld mit uns macht, die Engel sind stumm
Посмотри, что деньги с нами делают, ангелы молчат
Keiner kommt zur Vernunft (check), alle kommen vermummt (check)
Никто не возьмется за ум (чек), все приходят в масках (чек)
A-aus Mexiko kommt das Kristall (ja) für sieben Euro mit dem Schiff an
И-из Мексики прибывает кристалл (да) за семь евро на корабле
EncroChat-Verläufe bringen dich jahrelang hinter Gittern, Hafen Rotterdam warten Ermittler
Переписки в EncroChat отправят тебя на долгие годы за решетку, в порту Роттердама ждут следователи
Aber meine Quelle ist sicher (ja), zu-zu viele warten auf Ware
Но мой источник надежный (да), слишком много ждут товар
Der ganze Block ist am Zittern, zu viele Sünden
Весь район трясется, слишком много грехов
Hier bei mir, wo ich wohn, leb in Not, Seele tot
Здесь, где я живу, жизнь в нужде, душа мертва
Meine Feinde reden groß, du drückst ab, ich sag dir, wo
Мои враги много болтают, ты нажмешь на курок, я скажу тебе, куда
Die Albaner, die ich meine, sind aus Shkodër, schick sie los
Албанцы, которых я имею в виду, из Шкодера, отправь их
Hab 'ne Neuner aufm Schoß, keiner spielt mit meinem Brot
У меня девятка на коленях, никто не играет с моим хлебом
SEK stürmt die Wohnung, au revoir
Спецназ штурмует квартиру, прощай
Gott hat es so geplant
Бог так задумал
Wochenlang ohne Schlaf
Неделями без сна
Jeder Tag ist ein toter Tag
Каждый день потерянный день
Ata sjan ama une jam
Они не такие, как я
Ata skan ama une kam
У них нет того, что есть у меня
Mama fragt: "Was hast du davon?"
Мама спрашивает: "Что ты с этого имеешь?"
Schau in den Spiegel, wir hab'n alle verloren
Посмотри в зеркало, мы все проиграли
Unsere Träume, wir leben das
Наши мечты, мы живем ими
Doch wir geben dafür auch unsere Seele ab
Но мы отдаем за это свои души
Ata sjan ama une jam
Они не такие, как я
Ata skan ama une kam (check)
У них нет того, что есть у меня (чек)
Du fragst mich, wie es als Kind war
Ты спрашиваешь меня, каким было детство
A-achtzehn Jahre lang Winter, und danach wartet der Richter
Восемнадцать лет зимы, а потом ждет судья
Wir fahren tagsüber Pakete, und abends sind wir am Beten
Днем мы возим посылки, а вечером молимся
Bete für ein besseres Leben, JVA Hammerweg Dresden
Молимся о лучшей жизни, тюрьма Хаммервег, Дрезден
Wir waren arm, doch dann kamen die Bananen in das Land
Мы были бедны, но потом в страну пришли бананы (деньги)
Sitzen im Passat, international, sind auf Jagd
Сидим в Пассате, интернациональная команда, на охоте
Die-die Batzen in der Tasche stellen mich immer vor die Wahl
Деньги в кармане всегда ставят меня перед выбором
Hör ich auf? Will der Teufel meine Seele? Ich bezahl
Закончить? Хочет ли дьявол мою душу? Я плачу
SEK stürmt die Wohnung, au revoir
Спецназ штурмует квартиру, прощай
Gott hat es so geplant
Бог так задумал
Wochenlang ohne Schlaf
Неделями без сна
Jeder Tag ist ein toter Tag
Каждый день потерянный день
Ata sjan ama une jam
Они не такие, как я
Ata skan ama une kam
У них нет того, что есть у меня
Mama fragt: "Was hast du davon?"
Мама спрашивает: "Что ты с этого имеешь?"
Schau in den Spiegel, wir hab'n alle verloren
Посмотри в зеркало, мы все проиграли
Unsere Träume, wir leben das
Наши мечты, мы живем ими
Doch wir geben dafür auch unsere Seele ab
Но мы отдаем за это свои души
Ata sjan ama une jam
Они не такие, как я
Ata skan ama une kam
У них нет того, что есть у меня





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendoerfer, Granit Musa


Attention! Feel free to leave feedback.