Lyrics and translation Azet - Une jam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acht
Uhr,
bin
wach,
wo
sind
meine
Jungs?
Восемь
утра,
я
проснулся,
где
мои
парни?
Die
Hälfte
in
Haft
(ah),
die
andre
auf
Flucht
Половина
в
тюрьме
(ах),
другая
в
бегах
Gu-gu-guck,
was
Geld
mit
uns
macht,
die
Engel
sind
stumm
Посмотри,
что
деньги
с
нами
делают,
ангелы
молчат
Keiner
kommt
zur
Vernunft
(check),
alle
kommen
vermummt
(check)
Никто
не
возьмется
за
ум
(чек),
все
приходят
в
масках
(чек)
A-aus
Mexiko
kommt
das
Kristall
(ja)
für
sieben
Euro
mit
dem
Schiff
an
И-из
Мексики
прибывает
кристалл
(да)
за
семь
евро
на
корабле
EncroChat-Verläufe
bringen
dich
jahrelang
hinter
Gittern,
Hafen
Rotterdam
warten
Ermittler
Переписки
в
EncroChat
отправят
тебя
на
долгие
годы
за
решетку,
в
порту
Роттердама
ждут
следователи
Aber
meine
Quelle
ist
sicher
(ja),
zu-zu
viele
warten
auf
Ware
Но
мой
источник
надежный
(да),
слишком
много
ждут
товар
Der
ganze
Block
ist
am
Zittern,
zu
viele
Sünden
Весь
район
трясется,
слишком
много
грехов
Hier
bei
mir,
wo
ich
wohn,
leb
in
Not,
Seele
tot
Здесь,
где
я
живу,
жизнь
в
нужде,
душа
мертва
Meine
Feinde
reden
groß,
du
drückst
ab,
ich
sag
dir,
wo
Мои
враги
много
болтают,
ты
нажмешь
на
курок,
я
скажу
тебе,
куда
Die
Albaner,
die
ich
meine,
sind
aus
Shkodër,
schick
sie
los
Албанцы,
которых
я
имею
в
виду,
из
Шкодера,
отправь
их
Hab
'ne
Neuner
aufm
Schoß,
keiner
spielt
mit
meinem
Brot
У
меня
девятка
на
коленях,
никто
не
играет
с
моим
хлебом
SEK
stürmt
die
Wohnung,
au
revoir
Спецназ
штурмует
квартиру,
прощай
Gott
hat
es
so
geplant
Бог
так
задумал
Wochenlang
ohne
Schlaf
Неделями
без
сна
Jeder
Tag
ist
ein
toter
Tag
Каждый
день
— потерянный
день
Ata
sjan
ama
une
jam
Они
не
такие,
как
я
Ata
skan
ama
une
kam
У
них
нет
того,
что
есть
у
меня
Mama
fragt:
"Was
hast
du
davon?"
Мама
спрашивает:
"Что
ты
с
этого
имеешь?"
Schau
in
den
Spiegel,
wir
hab'n
alle
verloren
Посмотри
в
зеркало,
мы
все
проиграли
Unsere
Träume,
wir
leben
das
Наши
мечты,
мы
живем
ими
Doch
wir
geben
dafür
auch
unsere
Seele
ab
Но
мы
отдаем
за
это
свои
души
Ata
sjan
ama
une
jam
Они
не
такие,
как
я
Ata
skan
ama
une
kam
(check)
У
них
нет
того,
что
есть
у
меня
(чек)
Du
fragst
mich,
wie
es
als
Kind
war
Ты
спрашиваешь
меня,
каким
было
детство
A-achtzehn
Jahre
lang
Winter,
und
danach
wartet
der
Richter
Восемнадцать
лет
зимы,
а
потом
ждет
судья
Wir
fahren
tagsüber
Pakete,
und
abends
sind
wir
am
Beten
Днем
мы
возим
посылки,
а
вечером
молимся
Bete
für
ein
besseres
Leben,
JVA
Hammerweg
Dresden
Молимся
о
лучшей
жизни,
тюрьма
Хаммервег,
Дрезден
Wir
waren
arm,
doch
dann
kamen
die
Bananen
in
das
Land
Мы
были
бедны,
но
потом
в
страну
пришли
бананы
(деньги)
Sitzen
im
Passat,
international,
sind
auf
Jagd
Сидим
в
Пассате,
интернациональная
команда,
на
охоте
Die-die
Batzen
in
der
Tasche
stellen
mich
immer
vor
die
Wahl
Деньги
в
кармане
всегда
ставят
меня
перед
выбором
Hör
ich
auf?
Will
der
Teufel
meine
Seele?
Ich
bezahl
Закончить?
Хочет
ли
дьявол
мою
душу?
Я
плачу
SEK
stürmt
die
Wohnung,
au
revoir
Спецназ
штурмует
квартиру,
прощай
Gott
hat
es
so
geplant
Бог
так
задумал
Wochenlang
ohne
Schlaf
Неделями
без
сна
Jeder
Tag
ist
ein
toter
Tag
Каждый
день
— потерянный
день
Ata
sjan
ama
une
jam
Они
не
такие,
как
я
Ata
skan
ama
une
kam
У
них
нет
того,
что
есть
у
меня
Mama
fragt:
"Was
hast
du
davon?"
Мама
спрашивает:
"Что
ты
с
этого
имеешь?"
Schau
in
den
Spiegel,
wir
hab'n
alle
verloren
Посмотри
в
зеркало,
мы
все
проиграли
Unsere
Träume,
wir
leben
das
Наши
мечты,
мы
живем
ими
Doch
wir
geben
dafür
auch
unsere
Seele
ab
Но
мы
отдаем
за
это
свои
души
Ata
sjan
ama
une
jam
Они
не
такие,
как
я
Ata
skan
ama
une
kam
У
них
нет
того,
что
есть
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendoerfer, Granit Musa
Album
Une jam
date of release
14-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.