Aziatix - Alright - translation of the lyrics into German

Alright - Aziatixtranslation in German




Alright
In Ordnung
All stress aside, it's my time to shine
All den Stress beiseite, es ist meine Zeit zu glänzen
I did my 9 to 5, I'm glad that I'm alive
Ich habe meine 9 bis 5 Arbeit gemacht, ich bin froh, dass ich am Leben bin
Step into the club, I roll through like I'm the man
Trete in den Club, ich rolle durch, als wäre ich der Mann
Because I am, with the master plan, haters looking at me like damn
Weil ich es bin, mit dem Masterplan, Hasser schauen mich an wie, verdammt
They wanna kick dirt up on my name, and crush my life and all its dreams
Sie wollen meinen Namen in den Dreck ziehen, mein Leben und all meine Träume zerstören
Yet I feel so fresh, so clean when I step into the scene
Doch ich fühle mich so frisch, so sauber, wenn ich die Szene betrete
Through the smiles and frowns, ups and downs, high and lows
Durch die Lächeln und Stirnrunzeln, Höhen und Tiefen, Hochs und Tiefs
Going all day and all night, perfect timing, man it's so right,
Den ganzen Tag und die ganze Nacht, perfektes Timing, Mann, es ist so richtig,
My moment is here, I'll be alright
Mein Moment ist hier, mir wird es gut gehen
Feels like there's something trying to tell me,
Fühlt sich an, als ob mir etwas sagen will,
Everything is gonna be alright, alright, alright
Alles wird gut, gut, gut
But I can't help but look over my shoulders,
Aber ich kann nicht anders, als über meine Schultern zu schauen,
Just to know it's gonna be alright, alright, alright
Nur um zu wissen, dass alles gut wird, gut, gut
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(And I have no privacy)
(Und ich habe keine Privatsphäre)
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(Tell me is it just a dream)
(Sag mir, ist es nur ein Traum)
The stars are out, I'ma take my place
Die Sterne sind draußen, ich werde meinen Platz einnehmen
Because I have way more than what it takes
Weil ich viel mehr habe, als es braucht
You know the people behind wanna see me break
Du weißt, die Leute im Hintergrund wollen mich scheitern sehen
But from all my mistakes, I'm feeling great
Aber aus all meinen Fehlern, fühle ich mich großartig
Never will I call it quits, start scratching my head
Niemals werde ich aufgeben, anfangen, mich am Kopf zu kratzen
And be known for the one who flakes
Und als derjenige bekannt sein, der versagt
Do the do the 2 step I got moves to make
Mache den 2-Schritt, ich habe Moves zu machen
I'm alright, alright, I'm straight, straight
Mir geht's gut, gut, ich bin okay, okay
But I'ma have to keep it real cuz' some things will never change
Aber ich muss ehrlich bleiben, denn manche Dinge werden sich nie ändern
The same thought that be playing in my brain
Der gleiche Gedanke, der in meinem Gehirn spielt
Feels like there's something trying to tell me,
Fühlt sich an, als ob mir etwas sagen will,
Everything is gonna be alright, alright, alright
Alles wird gut, gut, gut
But I can't help but look over my shoulders,
Aber ich kann nicht anders, als über meine Schultern zu schauen,
Just to know it's gonna be alright, alright, alright
Nur um zu wissen, dass alles gut wird, gut, gut
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(And I have no privacy)
(Und ich habe keine Privatsphäre)
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(Tell me is it just a dream)
(Sag mir, ist es nur ein Traum)
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(And I have no privacy)
(Und ich habe keine Privatsphäre)
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(Tell me is it just a dream)
(Sag mir, ist es nur ein Traum)
Put your hands up
Hebt eure Hände
A little higher, higher
Ein bisschen höher, höher
Put your hands up
Hebt eure Hände
Put em up, put em up, way up in the sky
Hebt sie hoch, hebt sie hoch, weit hoch in den Himmel
Feels like there's something trying to tell me,
Fühlt sich an, als ob mir etwas sagen will,
Everything is gonna be alright, alright, alright
Alles wird gut, gut, gut
But I can't help but look over my shoulders,
Aber ich kann nicht anders, als über meine Schultern zu schauen,
Just to know it's gonna be alright, alright, alright
Nur um zu wissen, dass alles gut wird, gut, gut
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(And I have no privacy)
(Und ich habe keine Privatsphäre)
I always feel like, somebody's watching me
Ich fühle mich immer, als ob mich jemand beobachtet
(Tell me is it just a dream)
(Sag mir, ist es nur ein Traum)
Put your hands up
Hebt eure Hände





Writer(s): Jason Kay, Eddie Harris, Wallis Buchanan, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Stuart Zender, Simon Katz


Attention! Feel free to leave feedback.