Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold (Instrumental)
Kalt (Instrumental)
Why
you
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
Why
you
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
Sittin'
by
the
phone
til
six
in
the
morn'
Sitze
am
Telefon
bis
sechs
Uhr
morgens
And
I'm
waitin'
(waitin')
baby
(baby)
Und
ich
warte
(warte),
Baby
(Baby)
I'm
trying'
to
figure
out
what
the
hell's
goin'
on
with
you
lately
Ich
versuche
herauszufinden,
was
zum
Teufel
in
letzter
Zeit
mit
dir
los
ist
What
U
got
to
say
girl
Was
hast
du
zu
sagen,
Mädchen
(So
Tell
Me)
What's
gotten
into
U
girl
(Also
sag
mir)
Was
ist
in
dich
gefahren,
Mädchen
(Can't
U
see)
Not
gonna
hold
me
down
tonight
(Siehst
du
nicht)
Wirst
mich
heute
Nacht
nicht
runterziehen
(We
can't
be)
Baby
no
more
so
whatever
you
say
to
me
(Wir
können
nicht
sein)
Baby,
nicht
mehr,
also
was
auch
immer
du
mir
sagst
You
won't
get
the
best
of
me
yeah
Du
wirst
nicht
das
Beste
aus
mir
herausholen,
yeah
Why
U
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
What
U
want
me
to
be
Was
willst
du,
dass
ich
bin
Girl
it's
only
a
dream
Mädchen,
es
ist
nur
ein
Traum
It'll
never
be
so
Es
wird
niemals
so
sein
Why
do
U
go
on
Warum
machst
du
weiter
Playin'
these
games
on
me
Spielst
diese
Spielchen
mit
mir
We
could
never
be
Wir
könnten
niemals
sein
Cause
baby
you're
so
cold
Denn
Baby,
du
bist
so
kalt
You're
so
cold
Du
bist
so
kalt
In
the
burning
cold
she
left
me
for
dead,
what's
left
is
froze
In
der
brennenden
Kälte
ließ
sie
mich
zum
Sterben
zurück,
was
übrig
ist,
ist
gefroren
Shatter
my
heart
and
soul
to
pieces
whatever
that's
left
is
gone
Zerschmettert
mein
Herz
und
meine
Seele
in
Stücke,
was
auch
immer
übrig
ist,
ist
weg
Who
was
once
my
queen's
now
out
my
dreams,
Gucci
shades
watching
her
leave
Die
einst
meine
Königin
war,
ist
jetzt
aus
meinen
Träumen,
Gucci-Sonnenbrille
auf,
sehe
ihr
nach,
wie
sie
geht
Brushing
off
the
dirt
next
to
me,
new
start
so
fresh
and
clean
Streife
den
Schmutz
neben
mir
ab,
Neuanfang,
so
frisch
und
sauber
(So
Tell
Me)
What's
gotten
into
U
girl
(Also
sag
mir)
Was
ist
in
dich
gefahren,
Mädchen
(Can't
U
see)
Not
gonna
hold
me
down
tonight
(Siehst
du
nicht)
Wirst
mich
heute
Nacht
nicht
runterziehen
(We
can't
be)
Baby
no
more
so
whatever
you
say
to
me
(Wir
können
nicht
sein)
Baby,
nicht
mehr,
also
was
auch
immer
du
mir
sagst
You
won't
get
the
best
of
me,
so
tell
me
Du
wirst
nicht
das
Beste
aus
mir
herausholen,
also
sag
mir
Why
U
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
What
U
want
me
to
be
Was
willst
du,
dass
ich
bin
Girl
it's
only
a
dream
Mädchen,
es
ist
nur
ein
Traum
It'll
never
be
Es
wird
niemals
sein
Why
do
U
go
on
Warum
machst
du
weiter
Playin'
these
games
on
me
Spielst
diese
Spielchen
mit
mir
We
could
never
be
Wir
könnten
niemals
sein
Cause
baby
you're
so
cold
Denn
Baby,
du
bist
so
kalt
You're
so
cold
Du
bist
so
kalt
When's
the
stars
aligned
and
the
tides
were
high
Als
die
Sterne
günstig
standen
und
die
Gezeiten
hoch
waren
When
the
sky
above
the
clouds
turned
gray
Als
der
Himmel
über
den
Wolken
grau
wurde
I
was
there
for
you
Ich
war
für
dich
da
But
I
always
knew
Aber
ich
wusste
immer
Like
a
breeze
girl
you'd
go
away
Wie
eine
Brise,
Mädchen,
würdest
du
weggehen
She
comes
off
pure
for
sure,
fresh
from
the
garden
daybreak
she
gets
me
started
Sie
wirkt
sicher
rein,
frisch
aus
dem
Garten,
Tagesanbruch,
sie
bringt
mich
in
Gang
Then
I
card
it
feel
the
cold
chill
when
she
rides
up
on
it
Dann
durchschaue
ich
es,
fühle
den
kalten
Schauer,
wenn
sie
auftaucht
Damn
really
if
the
kid
ever
had
a
chance
to
go
back
Verdammt,
wirklich,
wenn
der
Junge
jemals
eine
Chance
hätte
zurückzugehen
I
rather
move
on
I
just
hope
you
know
that
Ich
gehe
lieber
weiter,
ich
hoffe
nur,
du
weißt
das
Get
the
picture
Kodak
next
train
to
destiny,
I'm
on
that
Versteh
das
Bild,
Kodak,
nächster
Zug
zum
Schicksal,
ich
bin
drauf
Why
U
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
What
U
want
me
to
be
Was
willst
du,
dass
ich
bin
Girl
it's
only
a
dream
Mädchen,
es
ist
nur
ein
Traum
It'll
never
be
so
Es
wird
niemals
so
sein
Why
do
U
go
on
Warum
machst
du
weiter
Playin'
these
games
on
me
Spielst
diese
Spielchen
mit
mir
We
could
never
be
Wir
könnten
niemals
sein
Cause
baby
you're
so
cold
(You're
so
cold)
Denn
Baby,
du
bist
so
kalt
(Du
bist
so
kalt)
You're
so
cold
(You're
so
cold
yeah)
Du
bist
so
kalt
(Du
bist
so
kalt,
yeah)
Why
U
being
so
cold
Warum
bist
du
so
kalt
What
U
want
me
to
be
Was
willst
du,
dass
ich
bin
Girl
it's
only
a
dream
Mädchen,
es
ist
nur
ein
Traum
It'll
never
be
so
Es
wird
niemals
so
sein
Why
do
U
go
on
Warum
machst
du
weiter
Playin'
these
games
on
me
Spielst
diese
Spielchen
mit
mir
We
could
never
be
Wir
könnten
niemals
sein
Cause
baby
you're
so
cold
Denn
Baby,
du
bist
so
kalt
You're
so
cold
Du
bist
so
kalt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flowsik, Jae Chong, Eddie
Attention! Feel free to leave feedback.