Aziatix - History - translation of the lyrics into German

History - Aziatixtranslation in German




History
Geschichte
So many things that I want, do I let them go?
So viele Dinge, die ich will, soll ich sie gehen lassen?
I work so hard for this music, and if it's too much to ask then let me know
Ich arbeite so hart für diese Musik, und wenn es zu viel verlangt ist, dann lass es mich wissen.
Cuz' I want this so bad I can't sleep, no
Denn ich will das so sehr, dass ich nicht schlafen kann, nein.
Keep this up how the hell am I gonna eat? No
Wenn ich so weitermache, wie soll ich dann essen? Nein.
Cuz' I'm grown as a man
Denn ich bin erwachsen als Mann.
In the lab like 24, 7 days a week bam
Im Labor wie 24/7, die ganze Woche, bam.
See if they can all do it, why can't I?
Wenn sie es alle schaffen, warum kann ich es dann nicht?
God taking my life is the only way that I can't try
Gott, der mir mein Leben nimmt, ist die einzige Möglichkeit, dass ich es nicht versuchen kann.
Plus I know that I'm different from all mankind
Außerdem weiß ich, dass ich anders bin als alle anderen Menschen.
And I ain't work this hard for years to waste all that time
Und ich habe nicht jahrelang so hart gearbeitet, um all diese Zeit zu verschwenden.
Words of Martin Luther "Everybody has a dream"
Worte von Martin Luther: "Jeder hat einen Traum."
And anything is possible cuz' faith is in between
Und alles ist möglich, denn der Glaube liegt dazwischen.
Yet I feel I want to flee to a place where I can blow with the breeze
Dennoch fühle ich mich, als wollte ich an einen Ort fliehen, wo ich mit der Brise wehen kann.
Flow with the streams
Mit den Strömen fließen.
Is it wrong of me to get what I want?
Ist es falsch von mir, zu bekommen, was ich will?
Cuz' I know I'm giving all of me
Denn ich weiß, ich gebe alles von mir.
What's left of me is gone
Was von mir übrig ist, ist weg.
So before I make my way, pack my bags and leave this place,
Also, bevor ich mich auf den Weg mache, meine Taschen packe und diesen Ort verlasse,
One last song before I lay, hey
Ein letztes Lied, bevor ich mich hinlege, hey.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
I got my mom on the phone and I'm stalling
Ich habe meine Mutter am Telefon und ich zögere.
Destiny's on the other line
Das Schicksal ist am anderen Ende der Leitung.
That's my calling
Das ist meine Berufung.
If I can't walk then I'll be crawling
Wenn ich nicht laufen kann, werde ich kriechen.
Cuz' faith is my strength for this weak, impaired player, wheelchair ballin'
Denn der Glaube ist meine Stärke für diesen schwachen, behinderten Spieler, Rollstuhl-Baller.
So I can't stop,
Also kann ich nicht aufhören.
I've been through harsh winters with ripped in half socks, shorts, tank-tops
Ich habe harte Winter mit zerrissenen Socken, Shorts und Tanktops durchgemacht.
Cruising through hell
Ich fahre durch die Hölle.
I know the flow's passed hot
Ich weiß, der Flow ist verdammt heiß.
Fiend for a loud buzz cuz' this is my last shot
Ich sehne mich nach einem lauten Rausch, denn das ist meine letzte Chance.
So before I make my way,
Also, bevor ich mich auf den Weg mache,
Pack my bags and leave this place,
meine Taschen packe und diesen Ort verlasse,
One last song before I lay, hey
ein letztes Lied, bevor ich mich hinlege, hey.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
Gave everything I have for one chance to blow
Habe alles gegeben, was ich habe, für eine Chance, erfolgreich zu sein.
More than half my life and there's nothing else for me to show
Mehr als mein halbes Leben, und es gibt nichts anderes für mich zu zeigen.
Losing is not an option
Verlieren ist keine Option.
And success is my thesis, I'm not swaying off the topic
Und Erfolg ist meine These, ich weiche nicht vom Thema ab.
The man that controls the cockpit all the way I'ma take it
Der Mann, der das Cockpit kontrolliert, ich werde es bis zum Ende schaffen.
I was never mistaken
Ich habe mich nie geirrt.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making, can I take it all the way?
Das ist Geschichte, die geschrieben wird, kann ich es bis zum Ende schaffen?
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
This is history in the making
Das ist Geschichte, die geschrieben wird.
So many things that I want, do I let them go?
So viele Dinge, die ich will, soll ich sie gehen lassen?
I work so hard for this music, and if it's too much to ask then let me know
Ich arbeite so hart für diese Musik, und wenn es zu viel verlangt ist, dann lass es mich wissen.





Writer(s): Jay Flowsik Pak


Attention! Feel free to leave feedback.