Aziatix - If I Saw You Again - translation of the lyrics into German

If I Saw You Again - Aziatixtranslation in German




If I Saw You Again
Wenn ich dich wiedersehen würde
If I saw you again, can I call your name? Would it be the same?
Wenn ich dich wiedersehen würde, dürfte ich deinen Namen rufen? Wäre es dasselbe?
I feel my heart beat again would it ever be the same?
Ich spüre mein Herz wieder schlagen, würde es jemals dasselbe sein?
I was scared, so lost and lonely for nothing
Ich hatte Angst, war so verloren und einsam ohne Grund
Too ashamed of who I was, thought you'd never understand
Ich schämte mich zu sehr für das, was ich war, dachte, du würdest es nie verstehen
Now I see day and night, you're the light I've been searching
Jetzt sehe ich Tag und Nacht, du bist das Licht, das ich gesucht habe
No more running from my heart,
Ich laufe nicht mehr vor meinem Herzen davon,
We don't need to be apart
Wir müssen nicht getrennt sein
Face to face, can we meet girl? Take a seat cause' I gotta tell you something
Von Angesicht zu Angesicht, können wir uns treffen, Mädchen? Nimm Platz, denn ich muss dir etwas sagen
Rather than calling, convincing you and trying to sell you something
Anstatt dich anzurufen, dich zu überzeugen und zu versuchen, dir etwas zu verkaufen
Hundred page letter trying to mail you something
Einen hundertseitigen Brief, in dem ich versuche, dir etwas zu schicken
Asking you what you want from me
Dich zu fragen, was du von mir willst
Count down, don't want to wait til' it's lights out
Countdown, ich will nicht warten, bis es dunkel wird
4, 3, 2 and say you're the one for me
4, 3, 2 und sage, dass du die Eine für mich bist
If I saw you again, can I call your name? Would it be the same?
Wenn ich dich wiedersehen würde, dürfte ich deinen Namen rufen? Wäre es dasselbe?
I feel my heart beat again, would it ever be the same?
Ich spüre mein Herz wieder schlagen, würde es jemals dasselbe sein?
Hear your voice, calling out my name and I know now,
Ich höre deine Stimme, die meinen Namen ruft, und jetzt weiß ich,
You're the savior of my soul, and I'll never let you go
Du bist die Retterin meiner Seele, und ich werde dich niemals gehen lassen
It's you and I, do or die, if only you were mine
Es sind du und ich, auf Leben und Tod, wenn du nur mein wärst
We can light up the dark night, spotlight when we shoot through the sky
Wir können die dunkle Nacht erleuchten, Scheinwerferlicht, wenn wir durch den Himmel schießen
You see me falling, falling
Du siehst mich fallen, fallen
Will I shatter and break into parts?
Werde ich zersplittern und in Teile zerbrechen?
You see me falling, falling
Du siehst mich fallen, fallen
Or will you let me land in your arms?
Oder wirst du mich in deinen Armen landen lassen?
If I saw you again, can I call your name? Would it be the same?
Wenn ich dich wiedersehen würde, dürfte ich deinen Namen rufen? Wäre es dasselbe?
I feel my heart beat again, would it ever be the same?
Ich spüre mein Herz wieder schlagen, würde es jemals dasselbe sein?
Would it ever be the same? [x2]
Würde es jemals dasselbe sein? [x2]
If I saw you again, can I call your name? Would it be the same?
Wenn ich dich wiedersehen würde, dürfte ich deinen Namen rufen? Wäre es dasselbe?
I feel my heart beat again, would it ever be the same? [x2]
Ich spüre mein Herz wieder schlagen, würde es jemals dasselbe sein? [x2]
I was scared, so lost and lonely for nothing.
Ich hatte Angst, war so verloren und einsam ohne Grund.





Writer(s): Jay Flowsik Pak, Jae Yoon Chong, Nicky Lee, Eddie Shin


Attention! Feel free to leave feedback.