Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed of Light
Lichtgeschwindigkeit
Yeah,
on
the
brink
of
madness
Ja,
am
Rande
des
Wahnsinns
Drowning
in
hell,
I'm
tryna'
live
while
I'm
at
it
Ich
ertrinke
in
der
Hölle,
ich
versuche
zu
leben,
während
ich
dabei
bin
Shattered
matters
flatters
stress,
she's
so
attracted
to
me
Zerstörte
Dinge
schmeicheln
dem
Stress,
sie
fühlt
sich
so
zu
mir
hingezogen
When
I
know
she's
gone,
she
comes
right
back,
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
weg
ist,
kommt
sie
sofort
zurück,
Can't
catch
breaks
not
even
a
slight
crack
Ich
bekomme
keine
Pause,
nicht
einmal
einen
kleinen
Spalt
Stuck
in
the
hole
then
I
dig
myself
even
deeper
when
I
try
to
fight
back
Ich
stecke
im
Loch
fest
und
grabe
mich
dann
noch
tiefer
ein,
wenn
ich
versuche,
mich
zu
wehren
I
kick
in
the
door
and
it
leads
to
more,
Ich
trete
die
Tür
ein
und
es
führt
zu
mehr,
What's
the
key
to
life?
Was
ist
der
Schlüssel
zum
Leben?
I'm
falling
off,
split
the
floor,
traveling
at
the
speed
of
light,
light
Ich
falle
herunter,
spalte
den
Boden,
reise
mit
Lichtgeschwindigkeit,
Licht
When
you
told
me
everything
would
be
alright,
I
believed
it.
Als
du
mir
sagtest,
alles
würde
gut
werden,
habe
ich
es
geglaubt.
But
you
left
me
alone
here
in
the
dark
to
be
defeated.
Aber
du
hast
mich
hier
allein
im
Dunkeln
gelassen,
um
besiegt
zu
werden.
You've
gone,
so
far
away
Du
bist
gegangen,
so
weit
weg
But
I
made
it
through,
and
I'm
standing
here
today
Aber
ich
habe
es
geschafft,
und
ich
stehe
heute
hier
(Standing
here
today)
(Stehe
heute
hier)
I
see
the
sun,
after
the
rain,
yeah
Ich
sehe
die
Sonne,
nach
dem
Regen,
ja
Yesterday
is
dead
and
gone
is
(dead
and
gone)
Gestern
ist
tot
und
begraben
(tot
und
begraben)
At
speed
of
light
my
life
goes
on,
and
on
Mit
Lichtgeschwindigkeit
geht
mein
Leben
weiter
und
weiter
Cause
how
much
more
must
I
withstand
Denn
wie
viel
mehr
muss
ich
ertragen
Before
I
can
rise
and
fly
so
high
to
the
point
Bevor
ich
aufsteigen
und
so
hoch
fliegen
kann,
bis
zu
dem
Punkt
Where
I
can
put
this
world
in
my
hand
Wo
ich
diese
Welt
in
meine
Hand
nehmen
kann
Wanna
ride
till
I
die,
but
I
can
only
go
so
far,
Ich
will
fahren,
bis
ich
sterbe,
aber
ich
kann
nur
so
weit
gehen,
'Til
what's
left
of
my
fuel
is
gone
Bis
das,
was
von
meinem
Treibstoff
übrig
ist,
verbraucht
ist
Running
on
E,
Ich
laufe
auf
Reserve,
Only
things
left
is
faith
and
passion
at
its
purest
form
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
Glaube
und
Leidenschaft
in
ihrer
reinsten
Form
When
you
told
me
everything
would
be
alright,
I
believed
it.
Als
du
mir
sagtest,
alles
würde
gut
werden,
habe
ich
es
geglaubt.
But
you
left
me
alone
here
in
the
dark
to
be
defeated.
Aber
du
hast
mich
hier
allein
im
Dunkeln
gelassen,
um
besiegt
zu
werden.
You
fell,
so
far
away
(so
far
away
hey)
Du
bist
gefallen,
so
weit
weg
(so
weit
weg,
hey)
But
I
made
it
through,
and
I'm
standing
here
today
Aber
ich
habe
es
geschafft,
und
ich
stehe
heute
hier
(I'm
standing
here
today)
(Ich
stehe
heute
hier)
I
see
the
sun,
after
the
rain,
yeah
Ich
sehe
die
Sonne,
nach
dem
Regen,
ja
Open
my
eyes
and
now
I
know,
Ich
öffne
meine
Augen
und
jetzt
weiß
ich,
That
you
were
with
me
all
along
Dass
du
die
ganze
Zeit
bei
mir
warst
I'm
alright
Mir
geht
es
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Flowsik Pak, Jae Yoon Chong
Attention! Feel free to leave feedback.