Aziatix - Speed of Light - translation of the lyrics into German

Speed of Light - Aziatixtranslation in German




Speed of Light
Lichtgeschwindigkeit
Yeah, on the brink of madness
Ja, am Rande des Wahnsinns
Drowning in hell, I'm tryna' live while I'm at it
Ich ertrinke in der Hölle, ich versuche zu leben, während ich dabei bin
Shattered matters flatters stress, she's so attracted to me
Zerstörte Dinge schmeicheln dem Stress, sie fühlt sich so zu mir hingezogen
When I know she's gone, she comes right back,
Wenn ich weiß, dass sie weg ist, kommt sie sofort zurück,
Can't catch breaks not even a slight crack
Ich bekomme keine Pause, nicht einmal einen kleinen Spalt
Stuck in the hole then I dig myself even deeper when I try to fight back
Ich stecke im Loch fest und grabe mich dann noch tiefer ein, wenn ich versuche, mich zu wehren
I kick in the door and it leads to more,
Ich trete die Tür ein und es führt zu mehr,
What's the key to life?
Was ist der Schlüssel zum Leben?
I'm falling off, split the floor, traveling at the speed of light, light
Ich falle herunter, spalte den Boden, reise mit Lichtgeschwindigkeit, Licht
When you told me everything would be alright, I believed it.
Als du mir sagtest, alles würde gut werden, habe ich es geglaubt.
But you left me alone here in the dark to be defeated.
Aber du hast mich hier allein im Dunkeln gelassen, um besiegt zu werden.
You've gone, so far away
Du bist gegangen, so weit weg
But I made it through, and I'm standing here today
Aber ich habe es geschafft, und ich stehe heute hier
(Standing here today)
(Stehe heute hier)
I see the sun, after the rain, yeah
Ich sehe die Sonne, nach dem Regen, ja
Yesterday is dead and gone is (dead and gone)
Gestern ist tot und begraben (tot und begraben)
At speed of light my life goes on, and on
Mit Lichtgeschwindigkeit geht mein Leben weiter und weiter
Cause how much more must I withstand
Denn wie viel mehr muss ich ertragen
Before I can rise and fly so high to the point
Bevor ich aufsteigen und so hoch fliegen kann, bis zu dem Punkt
Where I can put this world in my hand
Wo ich diese Welt in meine Hand nehmen kann
Wanna ride till I die, but I can only go so far,
Ich will fahren, bis ich sterbe, aber ich kann nur so weit gehen,
'Til what's left of my fuel is gone
Bis das, was von meinem Treibstoff übrig ist, verbraucht ist
Running on E,
Ich laufe auf Reserve,
Only things left is faith and passion at its purest form
Das Einzige, was bleibt, ist Glaube und Leidenschaft in ihrer reinsten Form
When you told me everything would be alright, I believed it.
Als du mir sagtest, alles würde gut werden, habe ich es geglaubt.
But you left me alone here in the dark to be defeated.
Aber du hast mich hier allein im Dunkeln gelassen, um besiegt zu werden.
You fell, so far away (so far away hey)
Du bist gefallen, so weit weg (so weit weg, hey)
But I made it through, and I'm standing here today
Aber ich habe es geschafft, und ich stehe heute hier
(I'm standing here today)
(Ich stehe heute hier)
I see the sun, after the rain, yeah
Ich sehe die Sonne, nach dem Regen, ja
Open my eyes and now I know,
Ich öffne meine Augen und jetzt weiß ich,
That you were with me all along
Dass du die ganze Zeit bei mir warst
I'm alright
Mir geht es gut
I'm OK
Ich bin OK





Writer(s): Jay Flowsik Pak, Jae Yoon Chong


Attention! Feel free to leave feedback.