Phobos - Azimuthtranslation in German




Phobos
Phobos
Trying hard to find my place amongst the stars
Ich versuche so hart, meinen Platz zwischen den Sternen zu finden
And find out who we are
Und herauszufinden, wer wir sind
Right now my mind is in the dark
Im Moment ist mein Geist in Dunkelheit
I've wandered too far from where I thought I'd be today
Ich bin zu weit gewandert von dem Ort, an dem ich heute dachte, ich wäre
With an erratic fucking headspace
Mit einem verrückten, verdammten Kopf
Is there something in my way?
Ist da etwas in meinem Weg?
Or am I just making things harder?
Oder mache ich mir die Dinge nur schwerer?
I still don't know why I'm still here
Ich weiß immer noch nicht, warum ich noch hier bin
Why I'm alive while others disappear
Warum ich lebe, während andere verschwinden
Stay on the phone cause I'm afraid
Bleibe am Telefon, weil ich Angst habe
Existential crisis makes me insane
Eine existenzielle Krise macht mich verrückt
Makes me insane
Macht mich verrückt
Am I insane?
Bin ich verrückt?
Slowing down myself to finally catch my breath,
Ich verlangsame mich, um endlich Luft zu holen,
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Why am I sleeping by myself?
Warum schlafe ich allein?
Does it make things easier to distance me from someone else?
Macht es es leichter, mich von dir zu distanzieren?
Or will I just evoke my sadness?
Oder werde ich nur meine Traurigkeit hervorrufen?
Is there something in my way?
Ist da etwas in meinem Weg?
Or am I just making things harder on myself?
Oder mache ich mir die Dinge nur schwerer?
I still don't know why I'm still here
Ich weiß immer noch nicht, warum ich noch hier bin
Why I'm alive while others disappear
Warum ich lebe, während andere verschwinden
Stay on the phone cause I'm afraid
Bleibe am Telefon, weil ich Angst habe
Existential crisis makes me insane
Eine existenzielle Krise macht mich verrückt
Makes me insane
Macht mich verrückt
Am I insane?
Bin ich verrückt?





Writer(s): Cody Hebda


Attention! Feel free to leave feedback.