Wein Rayheen (feat. Noel Kharman) -
Aziz Maraka
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wein Rayheen (feat. Noel Kharman)
Wohin gehen wir (feat. Noel Kharman)
هونها
بتهون،
وزودها
بتزيد
Nimm
es
leicht,
es
wird
leichter,
und
wenn
du
es
übertreibst,
wird
es
schlimmer
يلي
جاي،
جاي
واللي
راح،
راح
واللي
كان،
كان
Was
kommt,
das
kommt,
und
was
gegangen
ist,
ist
gegangen,
und
was
war,
das
war
كله
عدا
يلي
فات،
مات
واللي
بان،
بان
Alles
Vergangene
ist
vorbei,
was
tot
ist,
ist
tot,
und
was
offensichtlich
war,
ist
offensichtlich
ولما
تحس
أنه
ضاق
فيك
هالكون
طمنا
نا،
نا،
نا
Und
wenn
du
dich
fühlst,
als
ob
dir
die
Welt
zu
eng
wird,
beruhige
uns,
na,
na,
na
وهيُ
الأمس
لما
فاق
بكي
عيون
سهرنا
نا،
نا،
نا
Und
siehe,
das
Gestern,
als
es
erwachte,
weinte
es
mit
Augen,
die
wach
geblieben
sind,
na,
na,
na
إحنا
مش
ممكن
ننساك
ولا
مرة
نسينا
Wir
können
dich
unmöglich
vergessen,
wir
haben
dich
nie
vergessen
وإنت
علي
بالنا
نا،
حالك
من
حالنا
نا
Und
du
bist
in
unseren
Gedanken,
na,
dein
Zustand
ist
wie
unser
Zustand,
na
توهنا
بأحلامنا
نا
ولستنا
اليوم
تايهين
Wir
haben
uns
in
unseren
Träumen
verirrt,
na,
und
sind
heute
noch
verloren
كله
علي
بالنا
نا،
حالك
من
حالنا
نا
Alles
ist
in
unseren
Gedanken,
na,
dein
Zustand
ist
wie
unser
Zustand,
na
ضاعت
أيامنا
نا
تسألني
وين
رايحين
Unsere
Tage
sind
verloren,
na,
du
fragst
mich,
wohin
wir
gehen
وهينا
رايحين
وين
ما
الدنيا
تروح
Und
hier
gehen
wir
hin,
wohin
auch
immer
die
Welt
geht
وين
ما
تروح،
تروح
شو
ما
يكون
Wohin
sie
auch
geht,
was
auch
immer
geschieht
طلوع
ونزول
واللي
جاي،
جاي
Auf
und
ab,
und
was
kommt,
das
kommt
اللي
جاي،
جاي
Was
kommt,
das
kommt
إنت
رايح
جاي
أخرة
الحكاية،
قدام
المرايه
Du
gehst
hin
und
her,
am
Ende
der
Geschichte,
vor
dem
Spiegel
يا
تري
يا
مراي
لو
مثلاََ
تخبي
اللي
باين
علناً
Ach
Spiegel,
ach
Spiegel,
könntest
du
zum
Beispiel
verbergen,
was
uns
offensichtlich
ist
ولا
كله
عدا
يلي
فات،
مات
واللي
بان،
بان
Oder
ist
alles
Vergangene
vorbei,
was
tot
ist,
ist
tot,
und
was
offensichtlich
war,
ist
offensichtlich
ولما
تحس
أنه
ضاق
فيك
هالكون
طمنا
نا،
نا،
نا
Und
wenn
du
dich
fühlst,
als
ob
dir
die
Welt
zu
eng
wird,
beruhige
uns,
na,
na,
na
وهيُ
الأمس
لما
فاق
بكي
عيون
سهرنا
نا،
نا،
نا
Und
siehe,
das
Gestern,
als
es
erwachte,
weinte
es
mit
Augen,
die
wach
geblieben
sind,
na,
na,
na
إحنا
مش
ممكن
ننساك
Wir
können
dich
unmöglich
vergessen
كله
علي
بالنا
نا،
حالك
من
حالنا
نا
Alles
ist
in
unseren
Gedanken,
na,
dein
Zustand
ist
wie
unser
Zustand,
na
توهنا
بأحلامنا
نا
ولستنا
اليوم
تايهين
Wir
haben
uns
in
unseren
Träumen
verirrt,
na,
und
sind
heute
noch
verloren
كله
علي
بالنا
نا،
حالك
من
حالنا
نا
Alles
ist
in
unseren
Gedanken,
na,
dein
Zustand
ist
wie
unser
Zustand,
na
ضاعت
أيامنا
نا
تسألني
وين
رايحين
(وين
رايحين)
Unsere
Tage
sind
verloren,
na,
du
fragst
mich,
wohin
wir
gehen
(wohin
wir
gehen)
وهينا
رايحين
وين
ما
الدنيا
نروح
Und
hier
gehen
wir
hin,
wohin
auch
immer
die
Welt
geht
وين
ما
تروح،
تروح
شو
ما
يكون
Wohin
sie
auch
geht,
was
auch
immer
geschieht
طلوع
ونزول
واللي
جاي،
جاي
Auf
und
ab,
und
was
kommt,
das
kommt
اللي
جاي،
جاي
Was
kommt,
das
kommt
واللي
راح،
راح
Und
was
gegangen
ist,
ist
gegangen
واللي
دام،
دام
Und
was
geblieben
ist,
ist
geblieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Albashir, Aziz Maraka, Mohammed Idrei
Attention! Feel free to leave feedback.