Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafi Mennik
Keine wie dich
لفيت
الكون
Ich
habe
die
Welt
durchstreift,
مافي
منك
es
gibt
keine
wie
dich,
ولا
حدا
زيك
und
niemanden
wie
dich.
أنتِ
زي
الفل
Du
bist
wie
Jasmin,
أحلى
من
الفل
schöner
als
Jasmin.
عشانك
بصير
شو
مابدك
Für
dich
werde
ich,
was
immer
du
willst.
خليني
أحبك
Lass
mich
dich
lieben.
راح
أحبك
حب
Ich
werde
dich
lieben,
mit
einer
Liebe,
يامّا
ع
الحب
oh,
was
für
eine
Liebe!
بمشي
عكس
الريح
Ich
gehe
gegen
den
Wind,
ولا
حد
قدامي
und
niemand
ist
vor
mir,
والروح
بتصيح
Und
die
Seele
schreit:
آه
يا
إدماني
"Oh,
meine
Sucht!"
مش
شايف
ولا
حدا
تاني
Ich
sehe
niemanden
sonst.
المهم
أنتِ
Wichtig
bist
du,
بحبك
أنتِ
ich
liebe
dich.
ما
كنت
أهتم
war
mir
alles
egal,
بلا
حب
بلا
هم
ohne
Liebe,
ohne
Sorgen.
يا
أرض
اشتدي
"Oh
Erde,
sei
standfest!",
ما
حدا
قدي
"Niemand
ist
wie
ich!"
لبكتيني،
شقلبتيني
hast
mich
verwirrt,
mich
auf
den
Kopf
gestellt.
برضه
على
عيني
Und
doch
bist
du
es
mir
wert,
برضه
على
عيني
und
doch
bist
du
es
mir
wert,
يا
أغلى
من
عيني
oh,
teurer
als
mein
Augenlicht.
بمشي
عكس
الريح
Ich
gehe
gegen
den
Wind,
ولا
حدا
قدامي
und
niemand
ist
vor
mir,
والروح
بتصيح
Und
die
Seele
schreit:
آه
يا
إدماني
"Oh,
meine
Sucht!"
مش
شايف
ولا
حدا
تاني
Ich
sehe
niemanden
sonst.
المهم
أنتِ
Wichtig
bist
du,
بحبك
أنتِ
ich
liebe
dich.
قبلك
ما
كان
في
شي
بيأثر
فيّ
Vor
dir
gab
es
nichts,
was
mich
berührte.
عارف
شو
إلي
وشو
اللي
عليّ
Ich
wusste,
was
mir
zusteht
und
was
meine
Pflicht
ist.
لا
عايش
لحدا
ولا
علاقاته
بعد
مدى
Lebte
für
niemanden,
keine
Beziehungen
auf
lange
Sicht.
وأنتِ
جيتي
ورتبتيلي
أولوياتي
Und
du
kamst
und
hast
meine
Prioritäten
geordnet.
لما
شفتك
شوي
شوي
Als
ich
dich
sah,
nach
und
nach,
ياما
الحب
وقفوا
رجليا
oh,
wie
die
Liebe
meine
Füße
stillstehen
ließ.
حسيت
دقات
القلب
بتزيد
Ich
fühlte,
wie
mein
Herz
schneller
schlug.
أنا
وياكِ
أيد
بأيد
Ich
und
du,
Hand
in
Hand.
تعالي
نروح
لبعيد
Komm,
lass
uns
weit
weg
gehen,
عن
كل
هالناس
von
all
diesen
Leuten,
كل
رياح
fern
von
allen
Winden.
لو
كل
العالم
يقف
بيني
وبينك
يوم
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
eines
Tages
zwischen
mir
und
dir
stünde...
بمشي
عكس
الريح
Ich
gehe
gegen
den
Wind,
كل
أيامي
ولا
حدا
قدامي
all
meine
Tage,
und
niemand
ist
vor
mir,
والروح
بتصيح
آه
يا
إدماني
Und
die
Seele
schreit:
"Oh,
meine
Sucht!"
مش
شايف
ولا
حدا
تاني
Ich
sehe
niemanden
sonst.
المهم
أنتِ
Wichtig
bist
du,
بحبك
أنتِ
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdul Maraka
Attention! Feel free to leave feedback.