Lyrics and translation Azrael - En la Otra Dimensión
En la Otra Dimensión
В другом измерении
Queriendo
encontrar
el
paraiso
perdido,
Я
ищу
потерянный
рай,
Escalando
las
paredes
hacia
el
cielo,
Поднимаюсь
к
небесам
по
стенам,
Rayos
de
luz
de
luna
bañándose
en
oceanos
Лунные
лучи
купаются
в
океанах
Y
las
manos
del
tiempo
abrazándome.
И
объятия
времени
согревают
меня.
Y
así
como
dejo
mi
sueño
viajar
una
noche
más.
И
пока
я
позволяю
своему
сну
путешествовать
еще
одну
ночь.
Al
filo
de
la
locura
es
normal
enfrentarse
al
destino,
На
краю
безумия
я
встречаюсь
со
своей
судьбой,
Y
perdiendo
todo
mal
sespertar
ante
los
ojos
de
la
eternidad.
И,
теряя
все,
я
просыпаюсь
перед
лицом
вечности.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Я
чувствую,
что
боли
не
существует,
Viviendo
en
esta
dimensión.
Живя
в
этом
измерении.
Sombras
de
odio
y
rencor,
Тени
ненависти
и
обиды,
Que
encierran
con
llave
tu
corazón,
Которые
запирают
твое
сердце
на
ключ,
A
todo
alma
pueden
cegar.
Могут
ослепить
любую
душу.
Despiertas,
te
acercas,
Ты
просыпаешься
и
подходишь
ближе,
La
puerta
ya
esta
abierta,
Дверь
уже
открыта,
Navegas,
descubres
Ты
плывешь
и
открываешь
Una
luz
que
te
ciega.
Ослепляющий
тебя
свет.
Diviso
en
el
horizonte
la
silueta
ancestral,
Я
вижу
вдали
знакомый
силуэт,
Con
la
que
sueña
el
hombre,
vestida
de
mar.
О
котором
мечтает
человек,
одетый
в
море.
Mirando
al
cielo
veo
estrellas
que
hablan,
Глядя
на
небо,
я
вижу
говорящие
звезды,
Y
con
su
voz
de
mujer
me
invitan
a
ver
que
esconde
su
piel.
И
их
женский
голос
зовет
меня
увидеть
то,
что
скрывает
их
кожа.
En
la
noche,
una
luz
me
llama:
Ночью
свет
зовет
меня:
Ven
hacia
mí.
Иди
ко
мне.
Y
no
puedo
luchar
para
evitar
И
я
не
могу
бороться,
чтобы
избежать
Caer
en
su
red.
Падения
в
его
сети.
Y
una
visión
de
niño
entra
en
mi
ser,
И
видение
ребенка
входит
в
мое
существо,
En
las
entrañas
de
la
felicidad.
В
лоно
счастья.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Я
чувствую,
что
боли
не
существует,
Viviendo
en
esta
dimensión.
Живя
в
этом
измерении.
Mira
al
cielo
y
dime
ya,
Посмотри
на
небо
и
скажи
мне,
Por
qué
no
luchar
pudiéndote
salvar.
Почему
ты
не
будешь
бороться,
если
можешь
спастись.
Y
perdiendo
todo
mal
И,
потеряв
все,
я
Despertar
ante
los
ojos
de
la
eternidad.
Просыпаюсь
перед
лицом
вечности.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Я
чувствую,
что
боли
не
существует,
Viviendo
en
esta
dimensión
Живя
в
этом
измерении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Gutierrez Mandado
Attention! Feel free to leave feedback.