Lyrics and translation Azrael - En la Otra Dimensión
En la Otra Dimensión
В другом измерении
Queriendo
encontrar
el
paraiso
perdido,
Желая
найти
потерянный
рай,
Escalando
las
paredes
hacia
el
cielo,
Взбираясь
по
стенам
к
небу,
Rayos
de
luz
de
luna
bañándose
en
oceanos
Лучи
лунного
света
купаются
в
океанах,
Y
las
manos
del
tiempo
abrazándome.
И
руки
времени
обнимают
меня.
Y
así
como
dejo
mi
sueño
viajar
una
noche
más.
И
так
я
позволяю
своей
мечте
путешествовать
еще
одну
ночь.
Al
filo
de
la
locura
es
normal
enfrentarse
al
destino,
На
грани
безумия
нормально
столкнуться
с
судьбой,
Y
perdiendo
todo
mal
sespertar
ante
los
ojos
de
la
eternidad.
И,
потеряв
все
плохое,
проснуться
перед
глазами
вечности.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Чувствуя,
что
нет
боли,
Viviendo
en
esta
dimensión.
Живя
в
этом
измерении.
Sombras
de
odio
y
rencor,
Тени
ненависти
и
злобы,
Que
encierran
con
llave
tu
corazón,
Которые
запирают
на
ключ
твое
сердце,
A
todo
alma
pueden
cegar.
Могут
ослепить
любую
душу.
Despiertas,
te
acercas,
Ты
просыпаешься,
приближаешься,
La
puerta
ya
esta
abierta,
Дверь
уже
открыта,
Navegas,
descubres
Плывешь,
открываешь
Una
luz
que
te
ciega.
Свет,
который
тебя
ослепляет.
Diviso
en
el
horizonte
la
silueta
ancestral,
Я
вижу
на
горизонте
древний
силуэт,
Con
la
que
sueña
el
hombre,
vestida
de
mar.
О
котором
мечтает
мужчина,
одетый
в
море.
Mirando
al
cielo
veo
estrellas
que
hablan,
Глядя
на
небо,
я
вижу
звезды,
которые
говорят,
Y
con
su
voz
de
mujer
me
invitan
a
ver
que
esconde
su
piel.
И
своим
женским
голосом
приглашают
меня
увидеть,
что
скрывает
их
кожа.
En
la
noche,
una
luz
me
llama:
В
ночи
свет
зовет
меня:
Ven
hacia
mí.
Иди
ко
мне.
Y
no
puedo
luchar
para
evitar
И
я
не
могу
бороться,
чтобы
избежать
Caer
en
su
red.
Попадания
в
ее
сети.
Y
una
visión
de
niño
entra
en
mi
ser,
И
детское
видение
входит
в
мое
существо,
En
las
entrañas
de
la
felicidad.
В
недрах
счастья.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Чувствуя,
что
нет
боли,
Viviendo
en
esta
dimensión.
Живя
в
этом
измерении.
Mira
al
cielo
y
dime
ya,
Посмотри
на
небо
и
скажи
мне
уже,
Por
qué
no
luchar
pudiéndote
salvar.
Почему
не
бороться,
имея
возможность
спастись.
Y
perdiendo
todo
mal
И,
потеряв
все
плохое,
Despertar
ante
los
ojos
de
la
eternidad.
Проснуться
перед
глазами
вечности.
Viviendo
en
otra
dimensión,
Живя
в
другом
измерении,
Sintiendo
que
no
existe
el
dolor,
Чувствуя,
что
нет
боли,
Viviendo
en
esta
dimensión
Живя
в
этом
измерении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Gutierrez Mandado
Attention! Feel free to leave feedback.