Lyrics and translation Azrael - La Sombra
Un
arte
que
nacio
en
lo
marginal
Искусство,
что
родилось
на
обочине,
Fue
perseguido
sin
pensar,
Преследовали,
не
думая
вовсе,
En
el
sentir
que
habia
ahi...
О
том,
что
чувствуют
люди...
Las
guitarras
empiezan
a
sonar,
Зазвучали
гитары,
El
silencio
esta
roto
ya.
Тишина
разорвана.
Un
quejido
que
es
todo
lo
que
vivi...
Стон,
воплотивший
всю
мою
жизнь...
Quiero
sentir...
tu
piel
en
mi.
Хочу
ощутить
твою
кожу...
En
las
hogueras
y
en
las
cuevas,
У
костра,
в
пещерах
с
вином
и
песнями,
Con
vino,
olvidar
que
es
triste
vivir.
Забуду,
как
тоскливо
жить.
Quiero
sentir
tu
piel
en
mi.
Хочу
ощутить
твою
кожу...
El
heavy
es
perseguido
por
el
poder,
Хэви-метал
ненавистен
властям,
Es
violencia
para
el.
Это
насилие
для
них.
Considerado
como
marginal,
como
el
flamenco
fue.
Считают
его
преступным,
словно
когда-то
фламенко.
Acabaras
mal,
te
rechazaran
Кончишь
плохо,
отвергнут
тебя,
Solo
por
sentirlo
dentro
de
ti,
Лишь
за
то,
что
ты
это
чувствуешь.
Y
tendras
que
luchar
para
que
al
final
И
сражаться
придётся,
чтоб
в
конце
Vean
la
verdad.
Раскрыв
глаза,
увидели
правду.
Todo
el
dolor
y
todo
lo
que
siento
yo
por
ti,
Вся
боль
и
любовь,
что
я
к
тебе
храню,
Es
como
una
llama
que
va
quemando
Как
пламя,
сжигает,
Acabaras
mal...
Кончишь
плохо...
Quiero
sentir
tu
piel
en
mi.
Хочу
ощутить
твою
кожу...
Lo
que
quiero
es
que
me
mires
Хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
Con
esos
ojitos
negros,
Своими
чёрными
глазами
Que
me
mires
noche
y
dia
Днём
и
ночью
Y
que
tu
espiritu
vuele
a
lo
alto
И
чтобы
твоя
душа
вознеслась
Del
cielo
cuando
se
apague
tu
vida.
К
небесам,
когда
угаснет
твоя
жизнь.
Sombra
del
sufrir.
Тень
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Moral, Mario Gutiérrez Mandado
Album
Futuro
date of release
07-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.