Lyrics and translation Azrael - Más Allá del Cielo
Más Allá del Cielo
За гранью серых небес
Hoy
salgo
ha
tu
encuentro
y
no
te
puedo
ver.
Сегодня
я
иду
к
тебе,
но
не
могу
тебя
увидеть.
Nada
están
real
como
lo
parecía
ayer.
Ничто
не
так
реально,
как
казалось
вчера.
Hago
lo
imposible
para
claudicar.
Я
делаю
невозможное,
чтобы
сдаться.
Vuelvo
ha
caer.
Я
снова
падаю.
La
vida
sonríe
tu
crees
que
es
cruel.
Жизнь
улыбается,
но
ты
считаешь
ее
жестокой.
La
mente
encubre
todos
tus
logros
de
ayer.
Разум
скрывает
все
твои
вчерашние
достижения.
Las
riendas
van
sueltas
sin
lograr.
Comprender.
Поводья
ослабли,
не
осознавая.
Понимания.
Lo
que
haces.lo
que
ves...
То,
что
ты
делаешь,
что
видишь...
Más
allá
del
cielo
gris.
За
гранью
серых
небес.
Se
que
puedo
ser
más
fuerte
Я
знаю,
что
могу
стать
сильнее.
Y
auque
pierda
mi
razón
.
И
даже
если
я
потеряю
свой
рассудок.
Y
sólo
para
verte.
И
только
чтобы
увидеть
тебя.
Lo
que
me
hace
seguir
es
de
que
tu
estas
aquí.
То,
что
заставляет
меня
продолжать,
это
то,
что
ты
здесь.
Ríos
que
brotan.
Del
fondo
de
ty
Реки,
которые
текут.
Из
глубины
тебя.
La
energía
llega
al
interior
de
my
Энергия
достигает
моей
глубины.
Sin
darme
cuenta
pierdo
el
control
Не
осознавая,
я
теряю
контроль.
Una
vez
más.
pierdo
yo.
В
очередной
раз.
Я
теряю
себя.
Más
allá
del
cielo
gris
За
гранью
серых
небес.
Se
que
puedo
ser
más
fuerte
Я
знаю,
что
могу
стать
сильнее.
Y
aunque
pierda
my
razón
И
хотя
я
теряю
свой
рассудок
Y
sólo
para
verte.
И
только
чтобы
увидеть
тебя.
Lo
que
me
hace
seguir
es
de
que
tu
estas
То,
что
заставляет
меня
продолжать,
это
то,
что
ты
рядом.
Más
allá
del
cielo
gris
За
гранью
серых
небес.
Se
qué
puedo
ser
más
fuerte
Я
знаю,
что
могу
стать
сильнее.
Y
auque
pierda
my
razón
И
даже
если
я
теряю
свой
рассудок
Y
sólo
para
verte.
И
только
чтобы
увидеть
тебя.
Lo
que
me
hace
seguir
es
de
que
tu
estás
aquí...
То,
что
заставляет
меня
продолжать,
это
то,
что
ты
здесь...
Más
allá
del
cielo
gris.
За
гранью
серых
небес.
Se
que
puedo
ser
más
fuerte
.
Я
знаю,
что
могу
стать
сильнее.
Y
aunque
pierda
my
razón
И
хотя
я
теряю
свой
рассудок
Y
sólo
para
verte.
И
только
чтобы
увидеть
тебя.
My
mirada
sigue
fija
en
ty.
Мой
взгляд
все
еще
устремлен
на
тебя.
Cielo
gris.
Серые
небеса.
Yeeeheee...
hee.
Йехее...
хе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2017 Azrael
Attention! Feel free to leave feedback.