Azrael - Para Bien o para Mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azrael - Para Bien o para Mal




Para Bien o para Mal
Для добра или для зла
Fue evadirme de la rutina,
Я решил сбежать от рутины,
Dejarme guiar por instinto.
Идти на поводу у инстинкта.
Fue surcar nuevos horizontes,
Я бороздил новые горизонты,
Marcar mi propio destino.
Творил собственную судьбу.
Mucho fue lo recorrido en vano,
Многое было пройдено впустую,
Tanto que me hizo olvidar,
Так много, что я забыл,
Cómo y porqué llegue hasta aquí.
Как и почему я оказался здесь.
que nadie me guiará.
Я знаю, что меня никто не поведет.
Fue el estar incomunicado,
Я решил жить в отрыве от общества,
Vivir al márgen, vivir aislado.
Жить на обочине, жить в изоляции.
Fue no tener
У меня не было,
Con quien compartir este trago.
С кем разделить эту выпивку.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
Я научился делать все по-своему.
A pesar del frío y de la soledad
Несмотря на холод и одиночество,
Al final mereció la pena.
В конце концов все было не зря.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera
Я научился делать все по-своему.
Y nadando siempre contra la corriente
И всегда плывя против течения,
que valió la pena.
Я знаю, что все было не зря.
Fue navegar en la incertidumbre,
Я решил отправиться в неизвестность,
Tener que enfrentarme a la adversidad.
Столкнуться с невзгодами.
Fue empezar desde cero,
Я решил начать все с нуля,
Lo que me hizo reaccionar.
И это заставило меня действовать.
Tantas veces fuí a la deriva,
Так часто меня уносило течение,
Vagando por tierras desiertas.
Я скитался по пустынным землям.
Todo lo que me ataba
Все, что меня связывало,
Se quedó en la carretera.
Осталось на обочине.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
Я научился делать все по-своему.
A pesar del frío y de la soledad
Несмотря на холод и одиночество,
Al final mereció la pena.
В конце концов все было не зря.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera,
Я научился делать все по-своему,
A pesar de verme contra la pared.
Несмотря на то, что я оказался в тупике.
Nada hizo que me rindiera.
Но ничто не заставило меня сдаться.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
Я научился делать все по-своему.
A pesar del frío y de la soledad,
Несмотря на холод и одиночество,
Nada hizo que me rindiera.
Ничто не заставило меня сдаться.
Para bien o para mal,
Для добра или для зла,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera
Я научился делать все по-своему
Y nadando siempre contra la corriente
И всегда плывя против течения,
que valió la pena.
Я знаю, что все было не зря.
que valió la pena.
Я знаю, что все было не зря.
que valió la pena.
Я знаю, что все было не зря.





Writer(s): 2017 Azrael


Attention! Feel free to leave feedback.