Aztec Camera - The Boy Wonders - translation of the lyrics into German

The Boy Wonders - Aztec Cameratranslation in German




The Boy Wonders
Die Wunderknaben
I brought you some francs
Ich habe dir ein paar Franken mitgebracht
From my travelling chest
Aus meiner Reisekiste
You'll spare me the thanks
Du wirst mir den Dank ersparen
'Til you know I'm the best
Bis du weißt, dass ich der Beste bin
So, come Hogmonay
Also, komm Hogmanay
When love comes in slurs
Wenn die Liebe lallend kommt
Resolutions I'll make
Vorsätze werde ich fassen
And you can label them hers
Und du kannst sie als ihre bezeichnen
We threw our hands up high
Wir warfen unsere Hände hoch
We nearly touched the sky
Wir berührten fast den Himmel
We clicked our heels and spat and swore we'd never let it die
Wir schlugen die Hacken zusammen, spuckten und schworen, wir würden es niemals sterben lassen
All those boy wonders
All diese Wunderknaben
Sold their medals when they saw this train
Verkauften ihre Medaillen, als sie diesen Zug sahen
Now this boy wonders
Nun fragt sich dieser Junge
When he'll feel the fall of honest rain
Wann er den Fall von ehrlichem Regen spüren wird
I came from high land where the hopefuls have to hesitate
Ich kam aus dem Hochland, wo die Hoffnungsvollen zögern müssen
Now this boy wonders
Nun fragt sich dieser Junge
Why the words were never worth the wait
Warum die Worte das Warten nie wert waren
I'm waiting, waiting
Ich warte, warte
In pastel paper, pink over grey
In Pastellpapier, Rosa über Grau
We wrap, wrap, wrap and chuck, chuck away
Wir packen ein, packen ein, packen ein und werfen weg, werfen weg
The poor excuse they peddle as their prose
Die armselige Ausrede, die sie als ihre Prosa verkaufen
Dry your tears, tie your tongue
Trockne deine Tränen, binde deine Zunge
And you're never sixteen
Und du bist niemals sechzehn
And I'll give you a glimpse
Und ich werde dir einen Einblick geben
Of the hard and the clean
In das Harte und das Reine
And my travelling chest
Und meine Reisekiste
Will be open to you
Wird für dich offen sein
And boy will you learn
Und wie du lernen wirst
That you haven't a clue
Dass du keine Ahnung hast
I even asked my best friend
Ich fragte sogar meinen besten Freund
But he could not explain
Aber er konnte es nicht erklären
It hit me when I left him
Es traf mich, als ich ihn verließ
I felt the rain and called it genius
Ich spürte den Regen und nannte es genial
Called it genius
Nannte es genial
All those boy wonders
All diese Wunderknaben
Sold their medals when they saw this train
Verkauften ihre Medaillen, als sie diesen Zug sahen
Now this boy wonders
Nun fragt sich dieser Junge
When he'll feel the fall of honest rain
Wann er den Fall von ehrlichem Regen spüren wird
I came from high land where the hopefuls have to hesitate
Ich kam aus dem Hochland, wo die Hoffnungsvollen zögern müssen
Now this boy wonders
Nun fragt sich dieser Junge
Why the words were never worth the wait
Warum die Worte das Warten nie wert waren





Writer(s): Roddy Frame


Attention! Feel free to leave feedback.