Lyrics and translation Azteca - Gandesc cu voce tare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gandesc cu voce tare
Думаю вслух
Gandesc
cu
voce
tare
numai
vreau
nimic
Думаю
вслух,
ничего
не
хочу
Am
toti
banii
din
lume
simt
ca
nu
e
timp
У
меня
все
деньги
мира,
но
чувствую,
что
нет
времени
Pun
un
timbru
pe
limba
nu
exista
timp
Кладу
марку
на
язык,
времени
не
существует
Nu
poti
sa
ma
omori
ca
simt
c-am
mai
murit
Ты
не
можешь
меня
убить,
я
чувствую,
что
уже
умер
Am
Balmain
pe
mine
tot
nu
simt
nimic
oo
На
мне
Balmain,
но
я
все
равно
ничего
не
чувствую,
оу
Am
Yves
Saint
Laurent
si
Isabel
Marant
oo
У
меня
Yves
Saint
Laurent
и
Isabel
Marant,
оу
Am
multi
frati
si
ne-omoram
weekend
de
weekend
oo
У
меня
много
братьев,
и
мы
убиваемся
каждые
выходные,
оу
Inca
numar
banii
dar
sunt
depresiv
oo
Я
всё
ещё
считаю
деньги,
но
я
в
депрессии,
оу
Sunt
c-o
pizda
si
si-a
luat
filme
erotice
Я
с
девчонкой,
и
она
взяла
эротические
фильмы
Merg
in
locuri
arhiturile-s
gotice
Хожу
по
местам
с
готической
архитектурой
Sunt
cu
Jakoban
si
bagam
doar
narcotice
Я
с
Якобаном,
и
мы
употребляем
только
наркотики
Avem
vestimentatii
nu
imbracam
orice
У
нас
есть
одежда,
мы
не
носим
что
попало
Am
Chromehearts
uh
У
меня
Chrome
Hearts,
ух
Am
bandana
din
banda
У
меня
бандана
из
банды
Am
blugi
Amiri
de-o
banda
У
меня
джинсы
Amiri
с
одной
полосой
Si
strig
Ocult
pe
viata
И
кричу
"Оккульт
на
всю
жизнь"
Ma
trezesc
dimineata-i
zic
ca-i
frumoasa
Просыпаюсь
утром,
говорю
ей,
что
она
красивая
Striga
cu
mine
Ocult
pe
viata
Кричи
со
мной
"Оккульт
на
всю
жизнь"
Striga
cu
mine
Ocult
pe
viata
Кричи
со
мной
"Оккульт
на
всю
жизнь"
Striga
cu
mine
Ocult
pe
viata
Кричи
со
мной
"Оккульт
на
всю
жизнь"
Striga
cu
mine
Ocult
pe
viata
Кричи
со
мной
"Оккульт
на
всю
жизнь"
Gandesc
cu
voce
tare
numai
vreau
nimic
Думаю
вслух,
ничего
не
хочу
Am
toti
banii
din
lume
simt
ca
nu
e
timp
У
меня
все
деньги
мира,
но
чувствую,
что
нет
времени
Pun
un
timbru
pe
limba
nu
exista
timp
Кладу
марку
на
язык,
времени
не
существует
Nu
poti
sa
ma
omori
ca
simt
c-am
mai
murit
Ты
не
можешь
меня
убить,
я
чувствую,
что
уже
умер
Am
Balmain
pe
mine
tot
nu
simt
nimic
oo
На
мне
Balmain,
но
я
все
равно
ничего
не
чувствую,
оу
Am
Yves
Saint
Laurent
si
Isabel
Marant
oo
У
меня
Yves
Saint
Laurent
и
Isabel
Marant,
оу
Am
multi
frati
si
ne-omoram
weekend
de
weekend
oo
У
меня
много
братьев,
и
мы
убиваемся
каждые
выходные,
оу
Inca
numar
banii
dar
sunt
depresiv
oo
Я
всё
ещё
считаю
деньги,
но
я
в
депрессии,
оу
Vreau
un
Audemar
Piguet
nu
vreau
un
G-shock
Хочу
Audemars
Piguet,
а
не
G-Shock
Tu
ma
iubesti
dar
nu
e
reciproc
Ты
любишь
меня,
но
это
не
взаимно
Simt
ca
nu
mai
sunt
o
persoana
Чувствую,
что
я
больше
не
человек
Vreti
doar
poze
cu
mine
ma
simt
ca-n
muzeul
de
ceara
Вы
хотите
только
фотографии
со
мной,
я
чувствую
себя
как
в
музее
восковых
фигур
Simt
ca
nu
mai
sunt
o
persoana
Чувствую,
что
я
больше
не
человек
Vreti
doar
poze
cu
mine
ma
simt
ca-n
muzeul
de
ceara
Вы
хотите
только
фотографии
со
мной,
я
чувствую
себя
как
в
музее
восковых
фигур
Simt
ca
nu
mai
sunt
o
persoana
Чувствую,
что
я
больше
не
человек
Vreti
doar
poze
cu
mine
ma
simt
ca-n
muzeul
de
ceara
Вы
хотите
только
фотографии
со
мной,
я
чувствую
себя
как
в
музее
восковых
фигур
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nedelcu
Album
RMN
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.