Azúcar Moreno - Amigo Mío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azúcar Moreno - Amigo Mío




Amigo Mío
Мой друг
Amigo mío, contigo he compartido toda mi niñez
Друг мой, с тобой я провела всё своё детство
Amigo mío, crecímos y luchámos a la misma vez (a la misma vez)
Друг мой, мы росли и боролись вместе (вместе)
Amigo mío, si algo era tuyo era de los dos
Друг мой, если что-то принадлежало тебе, это было и моим
Amigo mío, mi vida la conoces casí como yo (casí como yo)
Друг мой, ты знаешь мою жизнь почти как я сама (почти как я сама)
Siempre te encontré en los momentos duros, siempre te encontré
Я всегда находила тебя в трудные моменты, всегда находила
Y en la soledad sentí tu compania ayudándome, ayudándome
И в одиночестве чувствовала твою поддержку, помогающую мне, помогающую мне
Fuiste para tán fiel como un hermano en la adversidad
Ты был для меня верен, как брат, в несчастье
Siempre te encontré sin nada en cambio amigo, siempre te encontré
Я всегда находила тебя, ничего не прося взамен, друг, всегда находила
Siempre te encontré...
Всегда находила...
Amigo mío, te da vergüenza hablarme de tu intimidad
Друг мой, тебе стыдно говорить со мной о своих сокровенных чувствах
Amigo mío, y temes que al saberla pierdas mi amistad (pierdas mi amistad)
Друг мой, и ты боишься, что, узнав о них, я перестану быть твоим другом (перестану быть твоим другом)
Amigo mío, ya que disimulas hasta enloquecer
Друг мой, я знаю, ты скрываешь это до безумия
Para disfrazar delante de la gente tu amor hacia él (tu amor hacia él)
Чтобы скрыть от людей свою любовь к нему (свою любовь к нему)
Yo te encucharé, no temas que al oirte me vaya a reír
Я выслушаю тебя, не бойся, что, услышав тебя, я буду смеяться
Yo te encontraré aúnque tenga un camino diferente a (diferente a tí)
Я пойму тебя, даже если у меня другой путь, чем у тебя (другой путь, чем у тебя)
Tienes mi amistad, no sientas miedo amigo, nada va a cambiar
У тебя есть моя дружба, не бойся, друг, ничего не изменится
Te respetaré, tu vida es sólo tuya y de nadie más, te respetaré
Я буду уважать тебя, твоя жизнь принадлежит только тебе и никому больше, я буду уважать тебя
Te respetaré...
Я буду уважать тебя...
Amigo mío, amigo mío, amigo mío.
Друг мой, друг мой, друг мой.





Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera, Miguel Gallardo


Attention! Feel free to leave feedback.