Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
So,
so,
but
so
very
much
Tanto
beso
aprisionado
guardo
sin
querer
guardar
I
guard
so
many
imprisoned
kisses
without
wanting
to
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
So,
so,
but
so
very
much
Pero
el
momento
ha
llegado
But
the
moment
has
arrived
En
que
por
fin
me
he
cansado
When
I
have
finally
tired
Y
me
quiero
liberar,
liberar
And
I
want
to
free
myself
Give
me
reasons
to
be
happy
Dame
motivos
para
ser
feliz
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Hazme
volar,
y
hazme
vibrar,
y
hazme
sentir
But
stimulate
me,
stimulate
me
Pero
estimula,
estimula,
estimúlame
Give
me
reasons
to
be
happy
Dame
motivos
para
ser
feliz
That
I
want
to
love
with
frenzy
Que
quiero
amar
y
amar
con
frenesí
But
stimulate
me,
stimulate
me
Pero
estimula,
estimula,
estimula,
estimúlame
Start
that
joy
that
is
hidden
That
trembles
with
its
light
my
life
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
But
stimulate
me,
stimulate
me
Que
llena
con
su
luz
mi
vida
Start
that
joy
that
is
hidden
Pero
estimula,
estimúlame
That
I
feel
more
and
more
alive
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
But
stimulate
me,
stimulate
me
Que
yo
me
sienta
cada
vez
más
viva
So,
so,
but
so
very
much
Pero
estimula,
estimúlame
So
much
of
living
I
want
the
past
and
help
me
recover
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
The
time
to
ask
you
for
something,
De
vivir
quiero
el
pasado
y
ayúdame
a
recobrar
Not
because
I
have
not
given
it
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
Give
me
happiness
El
tiempo
de
pedirte
algo
Give
me
reasons
to
be
happy
O
las
dos
que
no
he
volado
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Dame
la
felicidad
But
stimulate
me,
stimulate
me
Give
me
reasons
to
be
happy
Dame
motivos
para
ser
feliz
That
I
want
to
love
with
frenzy
Hazme
volar,
y
hazme
vibrar,
y
hazme
sentir
But
stimulate
me,
stimulate
me
Pero
estimula,
estimula,
estimúlame
Start
that
joy
that
is
hidden
Dame
motivos
para
ser
feliz
That
trembles
with
its
light
my
life
Que
quiero
amar
y
amar
con
frenesí
But
stimulate
me,
stimulate
me
Pero
estimula,
estimula,
estimula,
estimúlame
Start
that
joy
that
is
hidden
That
I
feel
more
and
more
alive
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
But
stimulate
me,
stimulate
me
Que
llena
con
su
luz
mi
vida
Give
me
reasons
to
be
happy
Pero
estimula,
estimúlame
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
But
stimulate
me,
stimulate
me
Que
yo
me
sienta
cada
vez
más
viva
Give
me
reasons
to
be
happy
Pero
estimula,
estimúlame
That
I
want
to
love
with
frenzy
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
tiembla
con
su
luz
mi
vida
That
trembles
with
its
light
my
life
Pero
estimula,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
yo
me
sienta
cada
vez
más
viva
That
I
feel
more
and
more
alive
Pero
estimula,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Sanchez Pernia
Attention! Feel free to leave feedback.