Lyrics and translation Azúcar Moreno - Ladron De Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladron De Amores
Thief of Love
Tengo
dos
sueños,
dulce
locura
I
have
two
dreams,
sweet
madness
Ladrón
de
amores
que
me
roba
a
oscuras
Thief
of
love
who
steals
me
in
the
dark
Una
mirada
siempre
enamorada
A
look
always
in
love
Que
mira
a
tus
ojos
mientras
me
amas
That
looks
into
your
eyes
while
you
love
me
Tengo
un
silencio
que
se
hace
palabras
I
have
a
silence
that
becomes
words
Un
recuerdo
tuyo
que
me
quiebra
el
alma
A
memory
of
you
that
breaks
my
soul
Siento
una
sombra
combatiendo
el
alba
I
feel
a
shadow
fighting
the
dawn
Por
sacarle
al
día
la
noche
más
larga
To
bring
out
the
longest
night
from
the
day
Ladrón
de
amores,
atrapado
en
la
pasión
Thief
of
love,
trapped
in
passion
Por
despojarme
te
enredo
mi
corazón
To
rob
me,
you
entangle
my
heart
Como
una
tela
te
enmarañas
en
mi
habitación
Like
a
web
you
become
entangled
in
my
room
Perdiendo
la
cordura,
en
mis
caderas
el
control
Losing
my
sanity,
the
control
in
my
hips
Ladrón
de
amores,
una
trampa
de
carmín
Thief
of
love,
a
trap
of
carmine
Tejen
mis
labios
para
no
dejarte
huir
My
lips
weave
to
keep
you
from
fleeing
Quemándome
en
tus
manos
no
parezco
tener
fin
Burning
in
your
hands,
I
seem
to
have
no
end
Y
es
que
tú
naciste,
sin
saberlo,
para
mí
And
you
were
born,
without
knowing,
for
me
Tengo
un
romance
que
a
la
luz
del
día
I
have
a
romance
that
in
the
light
of
day
Se
escapa
contigo
y
con
mis
fantasías
Escapes
with
you
and
my
fantasies
Una
espera
larga
que
se
hace
pequeña
A
long
wait
that
becomes
small
Cuando
regresas
y
yo
soy
tu
dueña
When
you
return
and
I
am
your
mistress
Tengo
en
mi
cuerpo
mil
y
una
delicias
I
have
a
thousand
and
one
delights
in
my
body
Que
dejan
tus
manos
cuando
me
acarician
That
your
hands
leave
when
you
caress
me
Hacemos
una
tu
piel
y
la
mía
We
make
your
skin
and
mine
one
Y
el
calor
nos
rompe
la
noche
más
fría
And
the
heat
breaks
the
coldest
night
Ladrón
de
amores,
atrapado
en
la
pasión
Thief
of
love,
trapped
in
passion
Por
despojarme
te
enredo
mi
corazón
To
rob
me,
you
entangle
my
heart
Como
una
tela
te
enmarañas
en
mi
habitación
Like
a
web
you
become
entangled
in
my
room
Perdiendo
la
cordura,
en
mis
caderas
el
control
Losing
my
sanity,
the
control
in
my
hips
Ladrón
de
amores,
una
trampa
de
carmín
Thief
of
love,
a
trap
of
carmine
Tejen
mis
labios
para
no
dejarte
huir
My
lips
weave
to
keep
you
from
fleeing
Quemándome
en
tus
manos
no
parezco
tener
fin
Burning
in
your
hands,
I
seem
to
have
no
end
Y
es
que
tú
naciste,
sin
saberlo,
para
mí
And
you
were
born,
without
knowing,
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Arbelo
Album
El Amor
date of release
20-06-1994
Attention! Feel free to leave feedback.