Lyrics and translation Azúcar Moreno - Porque Te Quiero
Porque Te Quiero
Потому что я люблю тебя
En
el
borde
del
camino
donde
un
día
nos
sentamos
На
обочине
дороги,
где
мы
однажды
сидели,
Recuerdo
las
amapolas
que
entre
tú
y
yo
cortamos
Я
помню
маки,
которые
мы
вместе
с
тобой
сорвали.
Yo
caminaba
en
silencio
y
tú
me
dabas
la
mano
Я
шла
молча,
а
ты
держал
меня
за
руку.
Después
de
largo
camino,
tus
ojos
se
me
apartaron
После
долгого
пути
твои
глаза
от
меня
отвернулись.
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Siempre
que
cierro
los
ojos,
tu
persona
me
aparece
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
ты
мне
являешься,
Y
un
hondo
beso
en
la
boca
yo
por
ti
llevo
presente
И
глубокий
поцелуй
в
губы
я
храню
для
тебя.
Cada
beso,
más
tormentos;
y
ya
no
tengo
alegrías
Каждый
поцелуй
- всё
больше
мучений,
и
у
меня
больше
нет
радости,
Porque
te
llevo
muy
dentro,
vida
mía,
vida
mía
Потому
что
ты
глубоко
внутри
меня,
жизнь
моя,
жизнь
моя.
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
leylo-ley-lorelo-lelo,
ay,
lo
Потому
что
я
люблю
тебя,
лейло-лей-лорело-лело,
ай,
ло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe De Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.