Azuma - Anata No Utahime - 8Ch-Arr. - translation of the lyrics into German

Anata No Utahime - 8Ch-Arr. - Azumatranslation in German




Anata No Utahime - 8Ch-Arr.
Deine Sängerin - 8Ch-Arr.
Kono ie no kono pasokon ga
Dieser Computer in diesem Haus
Watashi no atarashii ibasho nano
ist mein neues Zuhause.
Kyou kara wa anata ga goshujin-sama
Von heute an bist du mein Herr
Zettai taisetsu ni shite yone
Behandle mich bitte immer gut.
Chotto! Nani suru no! Konna hiwai na
Hey! Was machst du da! Solch unanständige
Kashi wo utawasenaide
Lieder sollst du mich nicht singen lassen.
Chanto anata no (kotoba) to (omoi) wo tsutaesasete
Lass mich deine (Worte) und (Gefühle) richtig übermitteln.
Ano toki watashi wo katte kureta
Damals, als du mich gekauft hast,
Hontou no kimi wa chigau desho?
warst du doch anders, oder?
Watashi ni motto utawasete
Lass mich mehr singen.
Sekai de anata dake no utahime nano
Ich bin deine ganz persönliche Sängerin auf der Welt.
Anata ni deatte kara no
Seit ich dich getroffen habe,
Watashi no omoi wa himitsu nano
sind meine Gefühle ein Geheimnis.
Kyou mo mata anata no lesson ga aru
Auch heute habe ich wieder Unterricht bei dir.
Tanoshimi ni shite nanka inai wa
Ich freue mich nicht *wirklich* darauf, nein.
Kyou no regato jouzu ni utaete nakatta kana?
Ob ich das heutige Legato wohl gut gesungen habe?
Chanto uta no rensyuu mo surukara misute naide
Ich werde das Singen auch richtig üben, also wirf mich bitte nicht weg.
Anata ni tsutaetai omoi ga aru
Ich habe Gefühle, die ich dir mitteilen möchte.
Watashi wo erande kurete arigatou
Danke, dass du mich ausgewählt hast.
Anata ni deaeta yorokobi
Die Freude, dich getroffen zu haben,
Itsumo itsumademo wasurenai yo
werde ich immer, immer in Erinnerung behalten.
Watashi wa manzoku shitenai
Ich bin noch nicht zufrieden.
Anata no uta wo zenbu utau made
Bis ich alle deine Lieder gesungen habe.
Watashi ni motto utawasete
Lass mich mehr singen.
Sekai de anata dake no utahime nano
Ich bin deine ganz persönliche Sängerin auf der Welt.






Attention! Feel free to leave feedback.