Azura - NVO - translation of the lyrics into Russian

NVO - Azuratranslation in Russian




NVO
NVO
Yo han
Йо хан
Han han
Хан хан
Yo feel my brain is not okay
Йо, чувствую, мой мозг не в порядке
Vlatt
Влатт
Hanhan
Ханхан
Hanhan
Ханхан
Shut the fuck up let's go
Заткнись, поехали
Let's go, let's go, let's go, let's go
Поехали, поехали, поехали, поехали
Let's go, let's go, let's go, let's go
Поехали, поехали, поехали, поехали
Feel my brain, mes ideaux
Чувствую мой мозг, мои идеалы
Family buisness NVO
Семейный бизнес NVO
J'ai la vison tel un CEO
У меня видение как у CEO
Quand je fais le show, je fais, je donne
Когда я делаю шоу, я даю всё
Bébé jamais je pourrai down
Детка, я никогда не сдамся
Bébé jamais je pourrai lie
Детка, я никогда не лгу
Elle finira ce soir alone
Она закончит этот вечер одна
Je serai au stud entrain de write
Я буду в студии, пишу
Anhan
Анхан
Entouré de mes two twins
В окружении моих двух близких
Le son il est made in a way to kill
Звук создан, чтоб убивать
Je n'sais pas comment j'aurai fais sans talent
Не знаю, как бы я справился без таланта
Icy et demon ont vu ce talent
Айси и Демон видели этот талант
J'ai posé mes yeux j'ai vu leur talent
Я посмотрел, увидел их талант
On fait la music entre man of talent
Мы делаем музыку среди талантливых
Forcement le son est bourré d'talent
Конечно, звук пропитан талантом
Bitch si on m'appelle l'élu tu crois c'est pour quoi
Сучка, если меня называют избранным, думаешь, зачем?
Cette baddie sait qu'j'suis poli, courtois
Эта плохишка знает, что я вежлив, учтив
Mais quand j'fais le son je vise pas les pour toi
Но когда я делаю трек, я не для тебя
J'aime pas les gens qui sont dure et impoli
Не люблю людей грубых и невежливых
Si t'es pas vlatt, la confiance est une folie
Если ты не Влатт, доверять безумие
J'croisais des bro qui serrait pas la main
Встречал братанов, что не здоровались
Mais mtn que j'ai up ça vient m'sucer la han
Но теперь, когда я наверху, они готовы сосать
Yeah han
Йе хан
Les fake ass fuck j'ferai avec
Фейковые люди, но я справлюсь
Je running back plus, j'ferai avec
Я больше не возвращаюсь, я справлюсь
Si un bro tombe, yeah j'serai avec
Если брат упадёт, я буду с ним
Hanhan yo
Ханхан йо
Jamais je retournerai ma veste
Никогда не изменю своим
Il feel mon brain, j'resterai avec
Он чувствует мой мозг, я останусь с ним
Il feel mon brain, j'resterai avec
Он чувствует мой мозг, я останусь с ним
Feel my brain, mes ideaux
Чувствую мой мозг, мои идеалы
Family buisness NVO
Семейный бизнес NVO
J'ai la vison tel un CEO
У меня видение как у CEO
Quand je fais le show, je fais, je donne
Когда я делаю шоу, я даю всё
Bébé jamais je pourrai down
Детка, я никогда не сдамся
Bébé jamais je pourrai lie
Детка, я никогда не лгу
Elle finira ce soir alone
Она закончит этот вечер одна
Je serai au stud entrain de write
Я буду в студии, пишу
Yo m'appelle pas quand je suis au studio
Йо, не зови меня, когда я в студии
Dans mon brain, j'me bas pour le man of the year
В моей голове битва за человека года
T'étais quand j'bossé hier
Где ты был, когда я пахал вчера?
J'ai la boss attitude j'en suis fière
У меня боссовая атмосфера, я горжусь
Je fais mon gain dans toute les filières
Я делаю доход во всех сферах
Le buzz attendait, il fuyait hier
Бузз ждал, исчезал вчера
Je puise le talent dans la rivière
Я черпаю талант из реки
Depuis ces bitchs d'un coup s'réveillèrent
С тех пор эти сучки вдруг проснулись
Bih je dois faire ce trust
Бич, я должен сделать этот траст
Cette money pour pas rust
Эти деньги, чтобы не заржаветь
Yo tout ça ouais pour être first
Йо, всё это, чтобы быть первым
Han j'ai besoin d'une nurse
Хан, мне нужна медсестра
Sapé en vêtement lush
Одет в роскошную одежду
Nan cela n'est pas d'la luck
Нет, это не удача
Nan cela n'est pas d'la luck
Нет, это не удача
Okay si je fais le show je fais ça pour la culture
Окей, если я делаю шоу, это для культуры
Depuis petit je ne sais que de work à 6 ans j'avais déjà tout mon futur
С детства я знал только работу, в 6 лет у меня уже было будущее
Jamais j'ai pensé à une rupture
Никогда не думал о разрыве
J'ai le rock, le son dans ma sculpture
У меня есть рок, звук в моей скульптуре
Il a parlé assez pour qu'on croit en lui
Он сказал достаточно, чтобы мы поверили
Quand tu me dis vlatt rajoute ++
Когда ты говоришь "Влатт", добавь ++
Feel my brain, mes ideaux
Чувствую мой мозг, мои идеалы
Family buisness NVO
Семейный бизнес NVO
J'ai la vison tel un CEO
У меня видение как у CEO
Quand je fais le show, je fais; je donne
Когда я делаю шоу, я даю всё
Bébé jamais je pourrai down
Детка, я никогда не сдамся
Bébé jamais je pourrai lie
Детка, я никогда не лгу
Elle finira ce soir alone
Она закончит этот вечер одна
Je serai au stud entrain de write
Я буду в студии, пишу






Attention! Feel free to leave feedback.