Lyrics and translation Azzi Memo feat. Eno - AMG (Bonus Track) [SOTT Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMG (Bonus Track) [SOTT Remix]
AMG (Бонусный трек) [SOTT Remix]
Roll'
die
Tüte,
reiß'
den
Klebestreifen
ab
Кручу
косяк,
отрываю
клейкую
ленту,
Baba-Nouga,
ich
puste
Rauch
in
die
Luft
Baba-Nouga,
выдыхаю
дым
в
воздух,
Heut
Labeldeal,
gestern
dreht'
ich
noch
meine
Runden
im
Hof
(ja)
Сегодня
контракт
с
лейблом,
вчера
ещё
нарезал
круги
во
дворе
(да),
Von
0 auf
100,
nichts
geht
ohne
Risiko
От
0 до
100,
ничего
не
бывает
без
риска,
Ich
spiele
hoch
für
die
Million,
Jungs
nehm'n
Casinos
hoch,
ey
Играю
по-крупному
на
миллион,
парни
грабят
казино,
эй,
Jeder
hat
seine
Funktion,
Position
У
каждого
своя
функция,
позиция,
Willst
du
hoch?
Frag,
was
würd'st
du
dafür
tun,
bre?
Хочешь
наверх?
Спроси,
что
ты
готов
для
этого
сделать,
братан?
Hast
du
Eier
in
der
Hose?
Läufst
du
rein
mit
der
Kanone?
Und
holst
du
dir,
was
dir
zusteht?
Есть
ли
у
тебя
яйца?
Зайдёшь
ли
ты
туда
с
пушкой?
И
возьмёшь
ли
ты
то,
что
тебе
принадлежит?
Ne!
Also
rede
nicht
viel,
denn
gegen
mein'n
Kopfschmerz
hilft
mir
auch
kein
Aspirin,
ne
Нет!
Так
что
не
болтай
попусту,
ведь
от
моей
головной
боли
мне
не
поможет
даже
аспирин,
нет,
Kein
Ibuprofen,
keine
Medizin,
keine
Therapie,
nix,
du
Piç
Ни
ибупрофен,
ни
лекарства,
ни
терапия,
ничего,
ты,
засранец,
Eno,
sag's
ihn'n
Эно,
скажи
им,
Wir
sind
Azzlackz
mit
Geld,
mon
ami
(mon
ami)
Мы
Azzlackz
с
деньгами,
mon
ami
(mon
ami),
Fahr'n
gechillt
auf
der
Champs-Élysées
(Élysées)
Едем
расслабленно
по
Елисейским
Полям
(Élysées),
Wagen
weiß,
damit
alle
uns
seh'n
Белая
тачка,
чтобы
все
нас
видели,
Wir
sind
Azzlackz
mit
Geld,
mon
ami
(mon
ami)
Мы
Azzlackz
с
деньгами,
mon
ami
(mon
ami),
Fahr'n
gechillt
auf
der
Champs-Élysées
(Élysées)
Едем
расслабленно
по
Елисейским
Полям
(Élysées),
Wagen
weiß,
damit
alle
uns
seh'n
Белая
тачка,
чтобы
все
нас
видели,
Deine
Schuhe
rot,
Outfit
schwarz,
so
wie
Gargamel
Твои
туфли
красные,
наряд
чёрный,
как
у
Гаргамеля,
Angst
vor
dem
Tod,
auf
der
Flucht
vor
dem
Azrael
Страх
перед
смертью,
в
бегах
от
Азраила,
Uns
platzt
täglich
Hoffnung
auf
Paradies
У
нас
каждый
день
рушится
надежда
на
рай,
Kurz
Trip
nach
Marrakesch,
hol'
Hashish,
yallah,
zed
Короткая
поездка
в
Марракеш,
взять
гашиш,
давай,
погнали,
Transport
durch
Japanese,
ja,
wir
woll'n
Para
zähl'n
Перевозка
через
японцев,
да,
мы
хотим
считать
«пара»
(тысячи
евро),
183,
choya
mache
Haram
€'s
durch
Cannabis,
Haram
183,
choya
делаем
запретные
евро
с
помощью
каннабиса,
харам,
Mache
Haram
€'s
durch
Cannabis,
Haram
Делаем
запретные
евро
с
помощью
каннабиса,
харам,
Haram,
Haram
€'s
durch
Cannabis
Харам,
харам
евро
с
помощью
каннабиса,
Onkelstatus,
grüß
uns
mit:
Hallo
6al'!
Дядя-статус,
приветствуй
нас:
«Привет,
шестерка!»
Bombenladung,
willst
du
haben?
Erstma'
zahl'n!
Взрывчатка,
хочешь?
Сначала
плати!
Medizin
für
die
Straße
à
la
Ratiopharm
Лекарство
для
улицы
а-ля
Ratiopharm,
Memo
und
Eno,
wir
bleiben
asozial
(ja)
Мемо
и
Эно,
мы
остаёмся
асоциальными
(да),
Fick'
deine
Freundin
im
Beckhamtrikot
(haha)
Трахну
твою
подружку
в
футболке
Бекхэма
(ха-ха),
Und
schick'
Geld
in
die
Heimat
über
Western
Union
И
отправлю
деньги
домой
через
Western
Union,
Kokain
oder
Speed,
fühl'
mich
wohl,
bon
ami
Кокаин
или
спиды,
чувствую
себя
хорошо,
mon
ami,
Hochhaus
richt
total
ihh,
Hauptsache
Многоэтажка
пахнет
ужасно,
главное,
Wir
sind
Azzlackz
mit
Geld,
mon
ami
(mon
ami)
Мы
Azzlackz
с
деньгами,
mon
ami
(mon
ami),
Fahr'n
gechillt
auf
der
Champs-Élysées
(Élysées)
Едем
расслабленно
по
Елисейским
Полям
(Élysées),
Wagen
weiß,
damit
alle
uns
seh'n
Белая
тачка,
чтобы
все
нас
видели,
Wir
sind
Azzlackz
mit
Geld,
mon
ami
(mon
ami)
Мы
Azzlackz
с
деньгами,
mon
ami
(mon
ami),
Fahr'n
gechillt
auf
der
Champs-Élysées
(Élysées)
Едем
расслабленно
по
Елисейским
Полям
(Élysées),
Wagen
weiß,
damit
alle
uns
seh'n
Белая
тачка,
чтобы
все
нас
видели,
Wir
sind
Azzlackz
mit
Geld,
mon
ami
(mon
ami)
Мы
Azzlackz
с
деньгами,
mon
ami
(mon
ami),
Fahr'n
gechillt
auf
der
Champs-Élysées
(Élysées)
Едем
расслабленно
по
Елисейским
Полям
(Élysées),
Wagen
weiß,
damit
alle
uns
seh'n
Белая
тачка,
чтобы
все
нас
видели,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.