Azzi Memo feat. Eno - AMG - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azzi Memo feat. Eno - AMG




Roll' die Tüte, reiß' den Klebestreifen ab, Baba-Nouga, ich puste Rauch in die Luft
Закатай мешок, оторви клейкую полоску, баба-нуга, я пущу дым в воздух
Heut Labeldeal, gestern drehte ich noch meine Runden im Hof (ja!)
Сегодня, вчера я еще крутил круги во дворе (да!)
Von null auf 100, nichts geht ohne Risiko
От нуля до 100, ничто не идет без риска
Ich spiele hoch für die Million, Jungs nehm'n Casinos hoch, ey (motherfucker give it)
Я играю высоко за миллион, ребята, играю в казино высоко, Эй (ублюдок give it)
Jeder hat seine Funktion, Position
Каждый имеет свою функцию, положение
Willst du hoch? Frag, was würd'st du dafür tun, bre? (ah, ah)
Хочешь подняться? Спроси, что бы ты сделал для этого, Бре? (ах, ах)
Hast du Eier in der Hose? Läufst du rein mit der Kanone? Und holst du dir, was dir zusteht? (ye)
У тебя яйца в штанах? Ты что, с пушкой бегаешь? И ты получишь то, что тебе причитается? (ye)
Ne! Also rede nicht viel, denn gegen mein'n Kopfschmerz hilft mir auch kein Aspirin, ne (ne, ne)
Ne! Так что не говори много, потому что против моей головной боли мне не поможет даже аспирин, ne (ne, ne)
Kein Ibuprofen, keine Medizin, keine Therapie, nix, du Piç
Нет ибупрофена, нет медицины, нет терапии, ничего, дю Пич
Eno, sag's ihn'n!
Эно, скажи ему!
AMG
AMG
Wir sind Azzlackz mit Geld, mon ami (mon ami)
Мы Azzlackz с деньгами, mon ami (mon ami)
Fahr'n gechillt auf der Champs-Élysées (Élysées)
На Елисейских полях (Елисейские поля))
Wagen weiß, damit alle uns seh'n
Колесница белая, чтобы все нас видели
AMG (AMG)
AMG (AMG)
Wir sind Azzlackz mit Geld, mon ami (mon ami)
Мы Azzlackz с деньгами, mon ami (mon ami)
Fahr'n gechillt auf der Champs-Élysées (Élysées)
На Елисейских полях (Елисейские поля))
Wagen weiß, damit alle uns seh'n
Колесница белая, чтобы все нас видели
Deine Schuhe rot, Outfit schwarz, so wie Gargamel
Твои туфли красные, наряд черный, как Гаргамель
Angst vor dem Tod, auf der Flucht vor dem Azrael
Страх смерти, спасаясь от Азраила
Uns platzt täglich Hoffnung auf Paradies (ja)
Нас ежедневно разрывает надежда на рай (да)
Kurz Trip nach Marrakesch, hol Hashish, yallah, zed
Короткая Поездка в Марракеш, принеси Hashish, yallah, zed
Transport durch Japanese, ja, wir woll'n Para zähl'n
Транспорт через японский, да, мы хотим, чтобы пункт подсчета
183, choya mache Haramis durch Cannabis, Haram
183, choya сделать Харамис через каннабис, Харам
Mache Haramis durch Cannabis, Haram
Делаю Haramis через Cannabis, Харам
Haram-Haramis durch Cannabis
Харам-Haramis через Cannabis
Onkelstatus, grüß uns mit: Hallo 6al'!
Onkelstatus, приветствую нас: привет 6al'!
Bombenladung, willst du haben? Erstma' zahl'n! (ah)
Бомбовый заряд, хочешь? Erstma' zahl'n! (ах)
Medizin für die Straße à la Ratiopharm
Медицина для улицы à la Ratiopharm
Memo und Eno, wir bleiben asozial (ja)
Memo и Eno, мы остаемся асоциальными (да)
Fick' deine Freundin im Beckhamtrikot (haha)
Трахни свою подругу в трико Бекхэма (ха-ха)
Und schick' Geld in die Heimat über Western Union (give it)
И отправить ' деньги на родину через Western Union (give it)
Kokain oder Speed, fühl' mich wohl, bon ami
Кокаин или скорость, чувствую себя хорошо, bon ami
Hochhaus richt total ihh, Hauptsache
Высотное здание полностью выпрямляет ihh, главное
AMG (AMG)
AMG (AMG)
Wir sind Azzlackz mit Geld, mon ami (mon ami)
Мы Azzlackz с деньгами, mon ami (mon ami)
Fahr'n gechillt auf der Champs-Élysées (Élysées)
На Елисейских полях (Елисейские поля))
Wagen weiß, damit alle uns seh'n
Колесница белая, чтобы все нас видели
AMG (AMG)
AMG (AMG)
Wir sind Azzlackz mit Geld, mon ami (mon ami)
Мы Azzlackz с деньгами, mon ami (mon ami)
Fahr'n gechillt auf der Champs-Élysée (Élysées)
На Елисейских полях (Елисейские поля))
Wagen weiß, damit alle uns seh'n
Колесница белая, чтобы все нас видели
AMG (AMG)
AMG (AMG)
Wir sind Azzlackz mit Geld, mon ami (mon ami)
Мы Azzlackz с деньгами, mon ami (mon ami)
Fahr'n gechillt auf der Champs-Élysées (Élysées)
На Елисейских полях (Елисейские поля))
Wagen weiß, damit alle uns seh'n
Колесница белая, чтобы все нас видели





Writer(s): MEHMET SEYITOGLU, LUIS-FLORENTINO CRUZ, ENSAR ALBAYRAK


Attention! Feel free to leave feedback.