Azzi Memo - Keine Zeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azzi Memo - Keine Zeit




Keine Zeit
Нет времени
A-double-Z-I (brrt, brrt)
A-double-Z-I (брр, брр)
Ey, ey, ey, ey (ey)
Эй, эй, эй, эй (эй)
Jajaja
Ха-ха-ха
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Эй, я надеваю солнцезащитные очки
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder, woo)
Потому что все слепят, братан (потому что все слепят, братан, ву)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Смотри, они бросают мне камни под ноги
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
И хотят меня остановить, братан (они хотят меня остановить, братан)
Nein, ich fliege hoch
Нет, я взлетаю высоко
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
У меня нет больше времени тратить его впустую, братан меня нет больше времени тратить его впустую, братан)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Эй, эй, эй, эй, ищешь меня?
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Тогда ты найдешь меня среди звезд, я звал
Nach Hilfe, doch niemals sah ich eine helfende Hand (nein)
На помощь, но никогда не видел протянутой руки (нет)
Lernte in sehr jungen Jahren, vertrau keinem andren, vertraue nur deinem Verstand
Научился в очень юные годы, не доверяй никому другому, доверяй только своему разуму
Vertraue nur dir selbst, nimm es in deine Hand
Доверяй только себе, возьми это в свои руки
Grüß keinen, der dich verrät für das Geld (ey, ey, ey, ey)
Не приветствуй тех, кто предаст тебя за деньги (эй, эй, эй, эй)
Hab' zu viele Scheiße den Menschen verzieh'n
Я слишком много дерьма людям простил
Aber erst wenn du unten bist, wirst du erkenn'n, wer richtig, wer falsch ist
Но только когда ты на дне, ты поймешь, кто настоящий, а кто фальшивый
Welche Hunde wegen materiellem oder Geld bei dir bleiben, heh
Какие собаки останутся с тобой ради материального или денег, хех
Wer von den'n hart auf hart zu dir steht
Кто из них будет с тобой по-настоящему честен
Oder seh'n sie dir nur zu, wie du leidest, heh? Sag mal
Или они просто смотрят, как ты страдаешь, а? Скажи-ка
Doch spätestens, wenn sie begreifen, dass du es im Leben zu etwas gebracht hast
Но самое позднее, когда они поймут, что ты чего-то добился в жизни
Kommen sie aus Ecken und woll'n mit dir teilen, nein, danke
Они вылезут из своих щелей и захотят разделить это с тобой, нет, спасибо
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Эй, я надеваю солнцезащитные очки
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder)
Потому что все слепят, братан (потому что все слепят, братан)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Смотри, они бросают мне камни под ноги
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
И хотят меня остановить, братан (они хотят меня остановить, братан)
Nein, ich fliege hoch
Нет, я взлетаю высоко
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
У меня нет больше времени тратить его впустую, братан меня нет больше времени тратить его впустую, братан)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Эй, эй, эй, эй, ищешь меня?
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Тогда ты найдешь меня среди звезд, я звал





Writer(s): azzi memo


Attention! Feel free to leave feedback.