Lyrics and translation Azzi Memo - Keine Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-double-Z-I
(brrt,
brrt)
A-double-Z-I
(брр,
брр)
Ey,
ey,
ey,
ey
(ey)
Эй,
эй,
эй,
эй
(эй)
Ey,
ich
zieh'
die
Sonnenbrille
auf
Эй,
я
надеваю
солнцезащитные
очки
Weil
alle
blenden,
Bruder
(weil
alle
blenden,
Bruder,
woo)
Потому
что
все
слепят,
братан
(потому
что
все
слепят,
братан,
ву)
Guck,
sie
stell'n
mir
Steine
in
den
Weg
Смотри,
они
бросают
мне
камни
под
ноги
Und
woll'n
mich
bremsen,
Bruder
(sie
woll'n
mich
bremsen,
Bruder)
И
хотят
меня
остановить,
братан
(они
хотят
меня
остановить,
братан)
Nein,
ich
fliege
hoch
Нет,
я
взлетаю
высоко
Hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder
(hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder)
У
меня
нет
больше
времени
тратить
его
впустую,
братан
(у
меня
нет
больше
времени
тратить
его
впустую,
братан)
Ey,
ey,
ey,
ey,
suchst
du
mich
Эй,
эй,
эй,
эй,
ищешь
меня?
Dann
findest
du
mich
bei
den
Sternen,
ich
rief
Тогда
ты
найдешь
меня
среди
звезд,
я
звал
Nach
Hilfe,
doch
niemals
sah
ich
eine
helfende
Hand
(nein)
На
помощь,
но
никогда
не
видел
протянутой
руки
(нет)
Lernte
in
sehr
jungen
Jahren,
vertrau
keinem
andren,
vertraue
nur
deinem
Verstand
Научился
в
очень
юные
годы,
не
доверяй
никому
другому,
доверяй
только
своему
разуму
Vertraue
nur
dir
selbst,
nimm
es
in
deine
Hand
Доверяй
только
себе,
возьми
это
в
свои
руки
Grüß
keinen,
der
dich
verrät
für
das
Geld
(ey,
ey,
ey,
ey)
Не
приветствуй
тех,
кто
предаст
тебя
за
деньги
(эй,
эй,
эй,
эй)
Hab'
zu
viele
Scheiße
den
Menschen
verzieh'n
Я
слишком
много
дерьма
людям
простил
Aber
erst
wenn
du
unten
bist,
wirst
du
erkenn'n,
wer
richtig,
wer
falsch
ist
Но
только
когда
ты
на
дне,
ты
поймешь,
кто
настоящий,
а
кто
фальшивый
Welche
Hunde
wegen
materiellem
oder
Geld
bei
dir
bleiben,
heh
Какие
собаки
останутся
с
тобой
ради
материального
или
денег,
хех
Wer
von
den'n
hart
auf
hart
zu
dir
steht
Кто
из
них
будет
с
тобой
по-настоящему
честен
Oder
seh'n
sie
dir
nur
zu,
wie
du
leidest,
heh?
Sag
mal
Или
они
просто
смотрят,
как
ты
страдаешь,
а?
Скажи-ка
Doch
spätestens,
wenn
sie
begreifen,
dass
du
es
im
Leben
zu
etwas
gebracht
hast
Но
самое
позднее,
когда
они
поймут,
что
ты
чего-то
добился
в
жизни
Kommen
sie
aus
Ecken
und
woll'n
mit
dir
teilen,
nein,
danke
Они
вылезут
из
своих
щелей
и
захотят
разделить
это
с
тобой,
нет,
спасибо
Ey,
ich
zieh'
die
Sonnenbrille
auf
Эй,
я
надеваю
солнцезащитные
очки
Weil
alle
blenden,
Bruder
(weil
alle
blenden,
Bruder)
Потому
что
все
слепят,
братан
(потому
что
все
слепят,
братан)
Guck,
sie
stell'n
mir
Steine
in
den
Weg
Смотри,
они
бросают
мне
камни
под
ноги
Und
woll'n
mich
bremsen,
Bruder
(sie
woll'n
mich
bremsen,
Bruder)
И
хотят
меня
остановить,
братан
(они
хотят
меня
остановить,
братан)
Nein,
ich
fliege
hoch
Нет,
я
взлетаю
высоко
Hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder
(hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder)
У
меня
нет
больше
времени
тратить
его
впустую,
братан
(у
меня
нет
больше
времени
тратить
его
впустую,
братан)
Ey,
ey,
ey,
ey,
suchst
du
mich
Эй,
эй,
эй,
эй,
ищешь
меня?
Dann
findest
du
mich
bei
den
Sternen,
ich
rief
Тогда
ты
найдешь
меня
среди
звезд,
я
звал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): azzi memo
Attention! Feel free to leave feedback.