Lyrics and translation Azzi Memo - Keine Zeit
A-double-Z-I
(brrt,
brrt)
A-double-Z-I
(бррт,
бррт)
Ey,
ey,
ey,
ey
(ey)
Ey,
ey,
ey,
ey
(ey)
Ey,
ich
zieh'
die
Sonnenbrille
auf
Я
надену
солнцезащитные
очки
Weil
alle
blenden,
Bruder
(weil
alle
blenden,
Bruder,
woo)
Потому
что
все
ослепляют,
брат
(потому
что
все
ослепляют,
брат,
Ву)
Guck,
sie
stell'n
mir
Steine
in
den
Weg
Смотри,
они
бросают
мне
камни
на
пути
Und
woll'n
mich
bremsen,
Bruder
(sie
woll'n
mich
bremsen,
Bruder)
И
хочу,
чтобы
меня
тормозили,
брат
(они
хотят,
чтобы
я
тормозил,
брат)
Nein,
ich
fliege
hoch
Нет,
я
лечу
высоко
Hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder
(hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder)
Не
тратьте
больше
времени,
брат
(не
тратьте
больше
времени,
брат)
Ey,
ey,
ey,
ey,
suchst
du
mich
Ey,
ey,
ey,
ey,
ты
ищешь
меня
Dann
findest
du
mich
bei
den
Sternen,
ich
rief
Тогда
ты
найдешь
меня
среди
звезд,
Я
звал
Nach
Hilfe,
doch
niemals
sah
ich
eine
helfende
Hand
(nein)
За
помощью,
но
никогда
не
видел
руки
помощи
(нет)
Lernte
in
sehr
jungen
Jahren,
vertrau
keinem
andren,
vertraue
nur
deinem
Verstand
Учился
в
очень
юном
возрасте,
не
доверяй
никому,
доверяй
только
своему
уму
Vertraue
nur
dir
selbst,
nimm
es
in
deine
Hand
Доверьтесь
только
себе,
возьмите
это
в
свои
руки
Grüß
keinen,
der
dich
verrät
für
das
Geld
(ey,
ey,
ey,
ey)
Не
приветствуйте
того,
кто
предает
вас
за
деньги
(ey,
ey,
ey,
ey)
Hab'
zu
viele
Scheiße
den
Menschen
verzieh'n
У
меня
слишком
много
дерьма
людям
verzieh'n
Aber
erst
wenn
du
unten
bist,
wirst
du
erkenn'n,
wer
richtig,
wer
falsch
ist
Но
только
когда
ты
окажешься
внизу,
ты
поймешь,
кто
прав,
кто
не
прав
Welche
Hunde
wegen
materiellem
oder
Geld
bei
dir
bleiben,
heh
Какие
собаки
остаются
с
вами
из-за
материальных
или
денег,
хе-хе
Wer
von
den'n
hart
auf
hart
zu
dir
steht
Кто
из
тех,
кто
к
тебе
суров,
Oder
seh'n
sie
dir
nur
zu,
wie
du
leidest,
heh?
Sag
mal
Или
просто
смотреть,
как
ты
страдаешь,
хе-хе?
Скажи-ка
Doch
spätestens,
wenn
sie
begreifen,
dass
du
es
im
Leben
zu
etwas
gebracht
hast
Но
самое
позднее,
когда
они
поймут,
что
ты
в
жизни
к
чему-то
Kommen
sie
aus
Ecken
und
woll'n
mit
dir
teilen,
nein,
danke
Приходите
из
углов
и
хотите
поделиться
с
вами,
Нет,
спасибо
Ey,
ich
zieh'
die
Sonnenbrille
auf
Я
надену
солнцезащитные
очки
Weil
alle
blenden,
Bruder
(weil
alle
blenden,
Bruder)
Потому
что
все
ослепляют,
брат
(потому
что
все
ослепляют,
брат)
Guck,
sie
stell'n
mir
Steine
in
den
Weg
Смотри,
они
бросают
мне
камни
на
пути
Und
woll'n
mich
bremsen,
Bruder
(sie
woll'n
mich
bremsen,
Bruder)
И
хочу,
чтобы
меня
тормозили,
брат
(они
хотят,
чтобы
я
тормозил,
брат)
Nein,
ich
fliege
hoch
Нет,
я
лечу
высоко
Hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder
(hab'
keine
Zeit
mehr
zu
verschwenden,
Bruder)
Не
тратьте
больше
времени,
брат
(не
тратьте
больше
времени,
брат)
Ey,
ey,
ey,
ey,
suchst
du
mich
Ey,
ey,
ey,
ey,
ты
ищешь
меня
Dann
findest
du
mich
bei
den
Sternen,
ich
rief
Тогда
ты
найдешь
меня
среди
звезд,
Я
звал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): azzi memo
Attention! Feel free to leave feedback.