Azzi Memo - Zeitdruck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Azzi Memo - Zeitdruck




Zeitdruck
Zeitdruck ( цейтнот)
Trap N' House
Трэп и хаус
Ey ey
Эй, эй
Azzi Memo
Azzi Memo
Ey ey ey
Эй, эй, эй
Gene-ration Azzlan
Поколение Аслан
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
G36 [?]
G36 (заряжен)
Uh
Ух
A-double Z-I
А-дважды-З-И
Uh
Ух
Trap N' House
Трэп и хаус
Ey ey ey
Эй, эй, эй
Heckler & Koch G36, Dicka, in 'ner Tasche geladen, entsichern, hey
Heckler & Koch G36, детка, в кармане заряжен, снимаю с предохранителя, эй
Bei Stress fallen Schüsse von Schützen präzise wie YPG Krieger (pah)
При стрессе летят пули от стрелков, точные, как бойцы YPG (бах)
Alle Alejandros außer ich, steiger' mich zum Großverdiener (zum Großverdiener)
Все Алехандро, кроме меня, я расту до крупного добытчика (до крупного добытчика)
Halt lieber Sicherheitsabstand, wir spiel'n in 'ner anderen Liga (ah)
Лучше держи безопасную дистанцию, мы играем в другой лиге (а)
Andres Kaliber, der Kanack aus meiner Hood weiß genau, was er als Ziel hat (was er als Ziel hat)
Другой калибр, браток из моего района точно знает, какова его цель (какова его цель)
Mercedes S-Coupé AMG und für die Eltern 'ne Villa (ey ey)
Mercedes S-Coupé AMG и вилла для родителей (эй, эй)
Zähl' Scheine, E's, Azzlan [?], solang wie's geht, doch land' nicht hinter Gitter (Land' nicht hinter Gittern, Bruder)
Считаю купюры, экстази, Аслан (жизнь прекрасна), пока это возможно, но не окажусь за решеткой (не окажусь за решеткой, брат)
Sag, wer von euch stellt sich mir in den Weg, Mutterficker? (ha)
Скажи, кто из вас встанет у меня на пути, ублюдок? (ха)
Füll' nach Vodka Tequila, Digga, Kopf ist gut, denn das Hase ist lila
Доливаю водку с текилой, дружище, голова ясная, ведь травка лиловая
Schnappe mir den Barkeeper und ich brech' ihm mit der blanken Faust sein'n Kiefer (sein'n Kiefer)
Хватаю бармена и ломаю ему голым кулаком челюсть (челюсть)
Yallah, raste aus, Mann, Kanacken sind auf really und sie warten drauf (und sie warten drauf)
Давай, схожу с ума, мужик, братки всерьез настроены и ждут ждут)
Dass sie nur ein falsches Wort sagen, ja, wir boxen euch in Ohnmacht, es artet aus (ra-ta-ta-ta)
Чтобы вы сказали хоть одно неверное слово, да, мы отправим вас в нокаут, это выходит из-под контроля (ра-та-та-та)
Bringe Rap wieder back auf die Straße wie Packs voller Flex auf der Waage (uh uh)
Возвращаю рэп обратно на улицы, как паки с товаром на весах (ух, ух)
Besser du checkst es, du Affe, sonst gibt es Gillette an die Backe, wir fackeln nicht lange (ja ja ja)
Лучше бы ты понял это, обезьяна, иначе получишь бритву по щеке, мы долго не церемонмся (да, да, да)
Denn dafür bleibt zu wenig Zeit, sechs zu der drei, wey, ich steiger' mein'n Hype
Ведь на это слишком мало времени, шесть к трем, эй, я поднимаю свой хайп
A-double Z-I, jetzt ist alles vorbei
А-дважды-З-И, теперь все кончено
Und wenn die Hood kommt, Mutterficker, habt ihr nichts mehr zu melden
И когда придет район, ублюдки, вам больше нечего будет сказать
Baller' mit der Kalash, sag, wen wollt ihr Pisser hier blenden?
Палим из калаша, скажите, кого вы, сосунки, хотите ослепить?
Vier-Fünf-zur-Zwei bleibt Legende und wenn wir kommen ist Ende
Четыре-пять-к-двум остается легендой, и когда мы приходим, это конец
Für euer scheiß Gelaber, haben wir keine Zeit zu verschwenden (nein!)
Для вашего дерьмового трепа, у нас нет времени тратить его впустую (нет!)
Denn wir steh'n unter hohem Zeitdruck, steh'n unter hohem Zeitdruck (ja ja ja ja)
Потому что мы находимся под сильным цейтнотом, находимся под сильным цейтнотом (да, да, да, да)
Denn die Zeit rast und ich will die Zeitangabe auf dem [?] Tape
Потому что время летит, и я хочу указать время на этом (крутом) релизе
Unter hohem Zeitdruck, steh'n unter hohem Zeitdruck
Под сильным цейтнотом, находимся под сильным цейтнотом
Muss schnell von A nach B, Diggi
Должен быстро добраться из пункта А в пункт Б, братан
Lamborghini Aventador wär okay, Diggi
Lamborghini Aventador был бы неплох, братан
Unter hohem Zeitdruck, steh'n unter hohem Zeitdruck (Bruder!)
Под сильным цейтнотом, находимся под сильным цейтнотом (брат!)
Denn die Zeit rast und ich will die Zeitangabe auf dem [?] Tape
Потому что время летит, и я хочу указать время на этом (крутом) релизе
Unter hohem Zeitdruck, steh'n unter hohem Zeitdruck (ey)
Под сильным цейтнотом, находимся под сильным цейтнотом (эй)
Muss schnell von A nach B, Diggi
Должен быстро добраться из пункта А в пункт Б, братан
Lamborghini Aventador wär okay, Diggi (okay)
Lamborghini Aventador был бы неплох, братан (неплох)
Unter hohem Zeitdruck, Bruder
Под сильным цейтнотом, брат
Wir sind unter hohem Zeitdruck, Bruder (ja ja ja ja)
Мы находимся под сильным цейтнотом, брат (да, да, да, да)
Stehen unter Zeitdruck (hey)
Находимся под цейтнотом (эй)
Deshalb folgt als nächstes das Album, Bitch!
Поэтому следующим выйдет альбом, сучка!






Attention! Feel free to leave feedback.