Lyrics and translation Aisha - Doushite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doushite
kimi
wo
suki
ni
natte
shimattan
darou?
Why
did
I
end
up
falling
in
love
with
you?
Donna
ni
toki
ga
nagaretemo
kimi
wa
zutto
No
matter
how
much
time
passed,
I
thought
you'd
always
be
here
Koko
ni
iru
to,
omotteta
no
ni
In
this
moment
Demo
kimi
ga
eranda
no
wa
chigau
michi
But
the
path
you
chose
is
a
different
one
Doushite
kimi
ni
nani
mo
tsutaerarenakattan
darou?
Why
couldn't
I
tell
you
anything?
Mainichi
maiban
tsunotteku
omoi
Every
day,
every
night,
my
feelings
grew
stronger
Afuredasu
kotoba,
wakatteta
no
ni
(mou
todokanai)
Words
overflowed,
I
knew
it
(they
won't
reach
you
anymore)
Hajimete
deatta,
sono
hi
kara
From
the
first
day
we
met
Kimi
wo
shitteita
ki
ga
shitan
da
I
felt
like
I
had
known
you
for
a
lifetime
Amari
ni
shizen
ni
tokende
shimatta
futari
We
drifted
together
so
naturally
Doko
e
iku
no
ni
mo
issho
de
Always
together,
no
matter
where
we
went
Kimi
ga
iru
koto
ga
touzen
de
Your
presence
became
a
given
Bokura
wa
futari
de
otona
ni
natte
kita
We
grew
into
adults,
just
the
two
of
us
Demo
kimi
ga
eranda
no
wa
chigau
michi
But
the
path
you
chose
is
a
different
one
Doushite
kimi
wo
suki
ni
natte
shimattan
darou?
Why
did
I
end
up
falling
in
love
with
you?
Donna
ni
toki
ga
nagaretemo
kimi
wa
zutto
No
matter
how
much
time
passed,
I
thought
you'd
always
be
here
Koko
ni
iru
to,
omotteta
no
ni
(mou
kanawanai)
In
this
moment
(I
can't
have
it
anymore)
Tokubetsu
na
imi
wo
motsu
kyou
wo
On
this
day
that
holds
such
special
meaning
Shiawase
kao
de
tatsu
kyou
wo
As
you
stand
there,
radiant
with
happiness
Kirei
na
sugata
de
kami
sama
ni
chikatteru,
kimi
wo
In
your
beautiful
dress,
swearing
an
oath
before
God,
to
him
Boku
ja
nai
hito
no
tonari
de
Not
me
Shukufuku
sareteru
sugata
wo
How
can
I
watch
you
being
blessed
Boku
wa
dou
yatte
miokureba
ii
no
darou?
As
you
stand
beside
another
man?
Mou
doushite
kimi
wo
suki
ni
natte
shimattan
darou?
Why
did
I
end
up
falling
in
love
with
you?
Ano
koro
mo,
bokura
no
koto,
Even
back
then,
our
relationship
Mou
moderenai
(kangaeta)
modorenai
(kangaeta)
Could
no
longer
be
restored
(I
thought),
could
not
go
back
(I
thought)
Doushite
kimi
no
te
wo
tsukami
ubaenakattan
darou?
Why
couldn't
I
reach
out
and
take
your
hand,
refusing
to
let
it
go?
Donna
ni
toki
ga
nagaretemo
kimi
wa
zutto
No
matter
how
much
time
passed,
you
should
have
always
been
there
Boku
no
yoko
ni,
iru
hazu
datta
(sono
mama
nii)
By
my
side
(stay
that
way)
Sore
demo
kimi
ga
boku
no
soba
nara
to
itte
mo
Even
if
I
say
that
you're
still
by
my
side
Eien
ni
kimi
ga
shiawase
de
iru
koto
All
I
wish
for
is
your
eternal
happiness
Tada
negatteru
I
only
pray
for
it
Tatoe
sore
ga
donna
ni
sabishikutemo
(tsurakutemo)
Even
if
it's
lonely
(painful)
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.