Ağaçkakan - geliyor Ekinoks - translation of the lyrics into German

geliyor Ekinoks - Ağaçkakantranslation in German




geliyor Ekinoks
kommt Äquinoktium
Azadım vesvesenizden
Frei von euren Zwängen
Neden olmasın felsefenizden
Warum nicht von eurer Philosophie
Tabi herkesin hayatı film
Natürlich ist jedes Leben ein Film
Dramalar müthiş
Dramen sind großartig
Reji Ertem Eğilmez
Regie Ertem Eğilmez
Efsunlu ve ters
Magisch und verkehrt
Durum ehvenişer
Die Lage ist das kleinere Übel
Benden nefret eder hep araftakiler
Die im Zwischenreich hassen mich immer
Yerçekimine şerh düşerim yeniden
Ich setze der Schwerkraft erneut einen Vorbehalt
Sana keyfekederliği öğreticem
Ich bringe dir Willkür bei
And içtim hain
Ich schwor einen Eid, Verräter
Vazgeçtim
Ich gab auf
Yabancılık hissiyle kardeştim
Brüderte mich mit Fremdheitsgefühlen
Yine yeniden masaları deviren
Wieder und wieder Tische umwerfend
Bi' şarkı geveleyen iki lanetli
Zwei Verdammte, die ein Lied lallen
Sana daha nasıl anlatayım
Wie soll ich es dir noch erklären
Kafamın içindeki kalabalık bi' parti
In meinem Kopf ist eine Party voller Menschen
Algoritma çocuklarıyız
Wir sind Kinder des Algorithmus
Yankımızda boğulmaya niyet ettik
Wir haben beschlossen, in unserem Echo zu ertrinken
Bana normal
Mir normal
Sana zorba
Dir tyrannisch
Jameson ver beni yorma
Jameson, gib mir, ermüde mich nicht
Gibi sabrım
Wie meine Geduld
Daha noksan
Noch mangelhafter
Düş yakamdan hal hatır sorma
Frag mich nicht nach Befinden, Dämon
Sanki bi' alacağım var gibi yürürüm
Als hätte ich etwas zu holen, so laufe ich
Kaldırımdan adımlarım hoyrat
Vom Bürgersteig, meine Schritte grob
Sabah ezanıyla bi' beyran
Morgengebet und eine Beyran-Suppe
Mezarlarının üzerinde break dance
Breakdance auf euren Gräbern
İnzivaya çekilmiş etraf
Die Umgebung hat sich zurückgezogen
Tan ıssızlığı kafiyeli
Die Morgeneinsamkeit reimt sich
Kaldırım eriten güneş asit caz
Der sonnengeschmolzene Bordstein, Säure-Jazz
Kaydı fena değil miksi iyi
Die Aufnahme ist nicht schlecht, der Mix gut
Beni denemek kötü bi' fikir
Mich zu testen ist eine schlechte Idee
Zira gerçeklerim şaibeli
Denn meine Wahrheiten sind fragwürdig
Dar ağacında son dileğim
Mein letzter Wunsch am Galgen
Mangalda romantik şair eti
Romantischer Dichter gegrillt am Grill
Gökte lacivert yok
Kein Dunkelblau am Himmel
Yürürüm keyfe haybeden yol
Ich laufe grundlos meinem Vergnügen nach
Gecenin bizzat kendi sarhoş
Die Nacht selbst ist betrunken
Saat 02:10 geliyor ekinoks
02:10 Uhr, das Äquinoktium kommt
Gökte lacivert yok
Kein Dunkelblau am Himmel
Yürürüm keyfe haybeden yol
Ich laufe grundlos meinem Vergnügen nach
Gecenin bizzat kendi sarhoş
Die Nacht selbst ist betrunken
Saat 02:10 geliyor ekinoks
02:10 Uhr, das Äquinoktium kommt
Bilmiyo'san eminsin dediler
Wenn du es nicht weißt, bist du sicher, sagten sie
Dedim aynen üstelediler
Ich sagte genau, und sie bestätigten es
Zihnimdeki lunatik intikam planını dolunaya zevkle müjdelediler
Sie verkündeten freudig meinen lunatischen Racheplan dem Vollmond
Bana dair benden gayrı bi' hikaye uydururum yeniden
Ich erfinde eine andere Geschichte über mich neu
Kralınızın tahtını bar taburam
Den Thron eures Königs auf meiner Bar-Theke
Al günlük sayfada ad hominem
Nimm das, im Tagebuch Ad hominem
Yaz komiser bol keseden boş sicile
Schreib, Kommissar, großzügig leer in die leere Akte
Hoş gelirim mahkemene
Ich komme gerne zu deinem Gericht
Bahşedilen lanet ezel
Verliehener Fluch von Anbeginn
Reddemem daveti mahşerine
Ich lehne die Einladung zu deinem Jüngsten Gericht nicht ab
Bitti süren piç serüven seni bu yolculuğa pişman edicem
Vorbei ist die verdammte Reise, ich werde dich diese Reise bereuen lassen
İticem pencereden kafanın taa içini düşüncelerine zindan edicem
Ich werde dich aus dem Fenster stoßen, ich werde das Innere deines Kopfes zum Gefängnis deiner Gedanken machen
03:47 bu gecelik bu kadarı yeterli mi
03:47, für heute Nacht, ist das genug?
Değil mi
Ist es nicht?
Sen bilirsin zulamızdaki sek Beylerbeyi
Du weißt es besser, der Raki in unserer Kammer, Beylerbeyi
Lütfen kapat çeneni malum olanın hiç çekilmiyo' muhabbeti
Bitte halt deinen Mund, das Gerede über das Bekannte ist unerträglich
Balkondaki Wagner dinleyen kedi Schrödinger'in emaneti
Die Katze auf dem Balkon, die Wagner hört, ist Schrödingers Vermächtnis
Hepinizin aynılığı kulağımda yapıyo' feedback
Eure Gleichheit verursacht Feedback in meinem Ohr
Ne haddine çilekeş gözükmek
Was erlaubt ihr euch, als Leidende zu erscheinen
Evimin bahçesi bile gurbet
Sogar der Garten meines Hauses ist Fremde
Yeldeğirmenleriyle didişmek
Mit Windmühlen kämpfen
Bi' çemberdeyim
In einem Kreis
Beni takip edenin peşindeyim işte
Ich verfolge den, der mir folgt, genau
Müdahale etme
Greif nicht ein
Sadece seyret avucunda karambitle
Schau nur zu, mit dem Karambol in deiner Hand
Gökte lacivert yok
Kein Dunkelblau am Himmel
Yürürüm keyfe haybeden yol
Ich laufe grundlos meinem Vergnügen nach
Gecenin bizzat kendi sarhoş
Die Nacht selbst ist betrunken
Saat 02:10 geliyor ekinoks
02:10 Uhr, das Äquinoktium kommt
Gökte lacivert yok
Kein Dunkelblau am Himmel
Yürürüm keyfe haybeden yol
Ich laufe grundlos meinem Vergnügen nach
Gecenin bizzat kendi sarhoş
Die Nacht selbst ist betrunken
Saat 02:10 geliyor ekinoks
02:10 Uhr, das Äquinoktium kommt






Attention! Feel free to leave feedback.