Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
geliyor Ekinoks
Приближается Равноденствие
Azadım
vesvesenizden
Свободен
от
ваших
сомнений
Neden
olmasın
felsefenizden
Почему
бы
и
не
от
вашей
философии
Tabi
herkesin
hayatı
film
Конечно,
у
каждого
жизнь
- кино
Dramalar
müthiş
Драмы
великолепны
Reji
Ertem
Eğilmez
Режиссёр
Эртем
Эйильмез
Efsunlu
ve
ters
Зачарованный
и
строптивый
Durum
ehvenişer
Положение
- меньшее
из
зол
Benden
nefret
eder
hep
araftakiler
Ненавидят
меня
все,
кто
в
лимбе
Yerçekimine
şerh
düşerim
yeniden
Я
вновь
оспорю
гравитацию
Sana
keyfekederliği
öğreticem
Научу
тебя
своеволию
And
içtim
hain
Поклялся,
предатель
Yabancılık
hissiyle
kardeştim
Породнился
с
чувством
чужеродности
Yine
yeniden
masaları
deviren
Снова
и
снова
опрокидывающий
столы
Bi'
şarkı
geveleyen
iki
lanetli
Два
проклятых,
бормочущих
песню
Sana
daha
nasıl
anlatayım
Как
же
ещё
тебе
объяснить
Kafamın
içindeki
kalabalık
bi'
parti
Толпа
в
моей
голове
- это
вечеринка
Algoritma
çocuklarıyız
Мы
дети
алгоритма
Yankımızda
boğulmaya
niyet
ettik
Вознамерились
утонуть
в
своём
эхе
Bana
normal
Мне
- нормально
Jameson
ver
beni
yorma
Джеймсон,
дай,
не
утомляй
меня
Gibi
sabrım
Будто
мое
терпение
Daha
noksan
Ещё
несовершенно
Düş
yakamdan
hal
hatır
sorma
Не
спрашивай,
как
дела,
отстань
Sanki
bi'
alacağım
var
gibi
yürürüm
Будто
мне
должны,
так
иду
Kaldırımdan
adımlarım
hoyrat
С
тротуара
шаги
мои
грубы
Sabah
ezanıyla
bi'
beyran
С
утренним
азаном
- бейран
Mezarlarının
üzerinde
break
dance
На
ваших
могилах
танцую
брейк-данс
İnzivaya
çekilmiş
etraf
Окружение
ушло
в
затворничество
Tan
ıssızlığı
kafiyeli
Рассветная
пустынность
рифмуется
Kaldırım
eriten
güneş
asit
caz
Тротуар
плавящее
солнце
кислотный
джаз
Kaydı
fena
değil
miksi
iyi
Запись
неплоха,
миксы
хороши
Beni
denemek
kötü
bi'
fikir
Пытать
меня
- плохая
идея
Zira
gerçeklerim
şaibeli
Ибо
мои
истины
сомнительны
Dar
ağacında
son
dileğim
На
виселице
последнее
желание
Mangalda
romantik
şair
eti
На
мангале
романтическая
поэтическая
плоть
Gökte
lacivert
yok
В
небе
нет
тёмно-синего
Yürürüm
keyfe
haybeden
yol
Иду
дорогой
произвольной
Gecenin
bizzat
kendi
sarhoş
Сама
ночь
пьяна
Saat
02:10
geliyor
ekinoks
02:10,
приближается
равноденствие
Gökte
lacivert
yok
В
небе
нет
тёмно-синего
Yürürüm
keyfe
haybeden
yol
Иду
дорогой
произвольной
Gecenin
bizzat
kendi
sarhoş
Сама
ночь
пьяна
Saat
02:10
geliyor
ekinoks
02:10,
приближается
равноденствие
Bilmiyo'san
eminsin
dediler
Не
знаешь
- уверен,
сказали
они
Dedim
aynen
üstelediler
Сказал
ага,
и
они
настаивали
Zihnimdeki
lunatik
intikam
planını
dolunaya
zevkle
müjdelediler
Лунатический
план
мести
в
моём
уме
луне
с
радостью
возвестили
Bana
dair
benden
gayrı
bi'
hikaye
uydururum
yeniden
Обо
мне,
кроме
меня,
новую
историю
выдумаю
вновь
Kralınızın
tahtını
bar
taburam
Трон
вашего
короля
- мой
барный
стул
Al
günlük
sayfada
ad
hominem
На
странице
дневника
- аргумент
к
человеку
Yaz
komiser
bol
keseden
boş
sicile
Пиши,
комиссар,
с
потолка,
в
пустой
послужной
Hoş
gelirim
mahkemene
Милостиво
явлюсь
в
твой
суд
Bahşedilen
lanet
ezel
Дарованное
проклятие
извечно
Reddemem
daveti
mahşerine
Не
отрину
приглашение
на
твой
страшный
суд
Bitti
süren
piç
serüven
seni
bu
yolculuğa
pişman
edicem
Кончилось,
время,
мерзавческое
приключение,
я
тебя
в
этом
пути
заставлю
жалеть
İticem
pencereden
kafanın
taa
içini
düşüncelerine
zindan
edicem
Вытолкну
из
окна,
самые
глубины
твоих
мыслей
сделаю
тюрьмой
03:47
bu
gecelik
bu
kadarı
yeterli
mi
03:47,
на
сегодня
хватит,
достаточно
ли
Sen
bilirsin
zulamızdaki
sek
Beylerbeyi
Решай
сам,
сек
в
нашей
каморке
- Бейлербейи
Lütfen
kapat
çeneni
malum
olanın
hiç
çekilmiyo'
muhabbeti
Пожалуйста,
закрой
рот,
разговоры
об
известном
невыносимы
Balkondaki
Wagner
dinleyen
kedi
Schrödinger'in
emaneti
Кот
на
балконе,
слушающий
Вагнера,
наследие
Шрёдингера
Hepinizin
aynılığı
kulağımda
yapıyo'
feedback
Ваша
одинаковость
в
ушах
моих
создаёт
фидбэк
Ne
haddine
çilekeş
gözükmek
По
какому
праву
страдалец
выглядеть
Evimin
bahçesi
bile
gurbet
Даже
мой
двор
- уже
чужая
земля
Yeldeğirmenleriyle
didişmek
С
мельницами
ветряными
бороться
Bi'
çemberdeyim
В
круге
я
Beni
takip
edenin
peşindeyim
işte
Вот
я
следую
за
тем,
кто
преследует
меня
Müdahale
etme
Не
вмешивайся
Sadece
seyret
avucunda
karambitle
Просто
смотри,
с
кастетом
в
ладони
Gökte
lacivert
yok
В
небе
нет
тёмно-синего
Yürürüm
keyfe
haybeden
yol
Иду
дорогой
произвольной
Gecenin
bizzat
kendi
sarhoş
Сама
ночь
пьяна
Saat
02:10
geliyor
ekinoks
02:10,
приближается
равноденствие
Gökte
lacivert
yok
В
небе
нет
тёмно-синего
Yürürüm
keyfe
haybeden
yol
Иду
дорогой
произвольной
Gecenin
bizzat
kendi
sarhoş
Сама
ночь
пьяна
Saat
02:10
geliyor
ekinoks
02:10,
приближается
равноденствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Geceye
date of release
21-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.