Lyrics and translation Aşık Veysel - Derdimi Dökersem Derin Dereye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdimi Dökersem Derin Dereye
Изливаю Свою Боль в Глубокую Реку
Derdimi
dökersem
derin
dereye
de
Если
излью
свою
боль
в
глубокую
реку,
Doldurur
dereyi
düz
olur
gider
hey
Она
наполнится
и
станет
ровной,
утечет,
эх!
Irakipler
geldi,
girdi
araya
da
Соперники
пришли,
встали
между
нами,
Korkarım,
yar
benden
yoz
olur
gider
hey
Боюсь,
любимая,
ты
охладеешь
ко
мне
и
уйдешь,
эх!
Korkarım,
yar
benden
yoz
olur
gider
hey
Боюсь,
любимая,
ты
охладеешь
ко
мне
и
уйдешь,
эх!
Pervanen
ateşten
sakınmaz
canı
de
Мотылек
не
бережет
свою
жизнь
от
огня,
Uğruna
goymuşum
başı
bedeni
hey
Ради
тебя
я
пожертвовал
головой
и
телом,
эх!
Doldur
tüfengini,
hedef
et
beni
de
Заряжай
ружье,
целься
в
меня,
Yaram
99,
100
olur
gider
hey
Мои
раны
99,
станут
100
и
уйдут,
эх!
Yaram
99,
100
olur
gider
hey
Мои
раны
99,
станут
100
и
уйдут,
эх!
Ilgıt
ılgıt
yeller
eser
seherde
de
Тихие
ветры
дуют
на
рассвете,
Dost
beni
düşürdü
onulmaz
derde
hey
Друг
поверг
меня
в
неизлечимую
печаль,
эх!
Yar
ile
buluşsak
bir
tenha
yerde
de
Если
бы
мы
с
тобой
встретились
в
укромном
месте,
Duyar
ırak
yerler,
söz
olur
gider
hey
Дальние
края
услышат,
пойдут
слухи,
эх!
Duyar
ırak
yerler,
söz
olur
gider
hey
Дальние
края
услышат,
пойдут
слухи,
эх!
Veysel
der,
çıkayım
bir
yüce
dağa
da
Вейсель
говорит,
поднимусь
на
высокую
гору,
Ağaçlar
bezenmiş
yeşil
yaprağa
hey
Деревья
украшены
зеленой
листвой,
эх!
Zaman
gelir
tenim
düşer
toprağa
da
Придет
время,
мое
тело
падет
на
землю,
Karışır
toprağa,
toz
olur
gider
hey
Смешается
с
землей,
станет
прахом,
уйдет,
эх!
Karışır
toprağa,
toz
olur
gider
hey
Смешается
с
землей,
станет
прахом,
уйдет,
эх!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): âşık Veysel
Attention! Feel free to leave feedback.