Lyrics and translation Aşık Veysel - Esti Bahar Yeli Karlar Eridi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esti Bahar Yeli Karlar Eridi
Подул весенний ветер, снег растаял
Esti
bahar
yeli
karlar
eridi
Подул
весенний
ветер,
снег
растаял,
Kubarmış
dağlarda
kar
çiçekleri
На
вздыбленных
горах
снежные
цветы.
Ahdettim
yâr
ile
kavlim
var
idi
Я
дал
обет
тебе,
слово
дал,
Birlikte
dermeye
mor
çiçekleri
Вместе
собирать
фиолетовые
цветы.
Baharda
coşarsa
bu
ulu
toprak
Весной
ликует
эта
великая
земля,
Vücuda
getirir
her
türlü
yaprak
Рождает
всевозможные
листья.
Al
yeşil
giyinmiş
dağlara
bir
bak
Взгляни
на
горы,
одетые
в
зелень
и
багрянец,
Besleyip
büyütür
yer
çiçekleri
Питает
и
растит
земные
цветы.
Yürümüş
güzeller
helke
kolunda
Гуляли
красавицы,
взявшись
за
руки,
Sivr'alan
köyünde
yayla
yolunda
В
деревне
Сивриан,
по
дороге
на
пастбище.
Devşirmiş
bağlanmış
top
top
elinde
Собрали
и
связали
в
букеты
в
своих
руках
Kokular
koynuna
kor
çiçekleri
Благоухающие,
яркие
цветы.
Ah
senin
elinden
çektiğim
çile
Ах,
эти
муки,
что
я
терпел
из-за
тебя,
Söyleyip
ismini
düşürmem
dile
Произнося
твое
имя,
я
не
могу
забыть.
Bülbül
figan
eyler
kırmızı
güle
Соловей
тоскует
по
красной
розе,
Sakın
incitmesin
har
çiçekleri
Пусть
не
завянут
полевые
цветы.
Veysel'in
derdini
yazmışlar
başta
О
горестях
Вейселя
написано
в
начале,
Beni
yakıp
sen
kızınma
ataşta
Я
сгораю,
а
ты
не
гневайся
на
огонь.
Yanakta
güllerin
fiyatı
kaçta
Какова
цена
роз
на
твоих
щеках?
Satmaya
getirmez
yar
çiçekleri
Любимая
не
продаст
своих
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.