Lyrics and translation Aşık Veysel - Kızılırmak Senin Selin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızılırmak Senin Selin
Красная река, твои потоки
Bahar
gelir
gudurursun
Весна
приходит,
ты
ревешь,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Ne
uyursun
ne
durursun
Ни
спишь
ты,
ни
стоишь,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Gelin
yedin
gızı
yedin
Невест
поглотила,
девушек
поглотила,
Nice
Ela
gözler
yedin
Сколько
прекрасных
глаз
поглотила,
Seksen
doksan
Yüz
de
yedin
Восемьдесят,
девяносто,
сотню
поглотила,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Genç
de
yersin
goca
yersin
Молодых
поглощаешь,
старых
поглощаешь,
Gündüz
yersin
gece
yersin
Днем
поглощаешь,
ночью
поглощаешь,
Hakim
benden
sormaz
dersin
"Судья
с
меня
не
спросит",
- говоришь,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Yakını
var
ırağı
var
Близких
у
тебя
есть,
дальних
есть,
Zemherirde
bir
çağın
var
В
лютый
мороз
у
тебя
нрав
крутой,
Bir
de
gızgın
tuzağın
var
А
еще
у
тебя
есть
жаркая
ловушка,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Atı
sürdü
Mehmet
Özbey
Коня
гнал
Мехмет
Озбей,
Yüzü
tuttu
sandık
özbeg
Устремился
к
тебе,
бедняга,
Az
galdı
ki
ola
helak
Чуть
не
погиб
совсем,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Parça
parça
etsem
seni
На
куски
бы
тебя
разбить,
Fabrikaya
tıksan
seni
На
фабрику
бы
тебя
запереть,
Deniz
olsan
yutsam
seni
Морем
бы
стать,
тебя
проглотить,
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Söyle
Veysel
sözü
sana
Говорит
Вейсель
слово
тебе,
Yılda
kıyar
üç
beş
cana
В
год
губишь
три-пять
душ,
Selleri
ev
yandi
hani
Потоки
твои,
дома
сгорели,
где
они?
Kızılırmak
seni
seni
Красная
река,
ты,
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.