Lyrics and translation Aşık Veysel - Saklarım Gözünde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saklarım Gözünde
Храню в глазах твоих
Saklarım
gözümde
güzelliğini
Храню
в
глазах
твоих,
красавица,
твою
красоту,
Her
neye
bakarsam
sen
varsın
orda
Куда
ни
гляну,
всюду
ты.
Kalbimde
gizlerim
muhabbetini
В
сердце
сокрыл
мою
любовь
к
тебе,
Koymam
yabancıyı
sen
varsın
orda
Не
пущу
чужих,
ведь
ты
там,
во
мне.
Aşkımın
temeli
sen
bir
alemsin
Любви
моей
основа
— ты,
целый
мир,
Sevgi
muhabbetsin
dilde
kelamsın
Любовь
и
нежность,
слов
моих
эфир.
Merhabasın
dosttan
gelen
selamsın
Привет
от
друга,
словно
весть
с
небес,
Duyarak
alırım
sen
varsın
orda
Услышу,
приму,
ведь
ты
рядом
здесь.
Çeşitli
çiçekler
yeşil
yapraklar
Разные
цветы,
зеленые
листья,
Renklerin
içinde
nakşını
saklar
В
их
красках
твой
образ
чистый.
Karanlık
geceler
aydın
şafaklar
Темные
ночи,
светлые
зори,
Uyanır
cüml'alem
sen
varsın
orda
Пробуждается
мир,
а
ты
в
нем
горишь.
Mevcudatta
olan
kudreti
kuvvet
Сила
и
мощь,
что
в
мире
есть,
Sende
hasıl
oldu
sen
verdin
hayat
В
тебе
воплотились,
ты
даришь
жизнь,
весть.
Yoktur
senden
başka
ilanihayet
Нет
никого,
кроме
тебя,
конечной
истины,
İnanıp
kanmışım
sen
varsın
orda
Я
верю,
я
предан,
ты
в
моей
судьбине.
Hu
çeker
iniler
çalınan
sazlar
Стонут
пещеры,
звучат
сазы,
Kükremiş
dalgalar
coşar
denizler
Ревут
волны,
бушуют
моря,
разом.
Güneş
doğar
perdelenir
yıldızlar
Всходит
солнце,
гаснут
звезды,
Saçar
kıvılcımlar
sen
varsın
orda
Искры
рассыпаешь
ты,
повсюду.
Veysel'i
söyleten
sen
oldun
mutlak
Меня
поющего,
ты
вдохновила,
Gezer
daldan
dala
yorulur
ahmak
С
ветки
на
ветку,
глупец
бродит
уныло.
Sen
ağaç
misali
biz
dalda
yaprak
Ты
как
дерево,
а
мы
на
нем
листья,
Meyva
çekirdeksin
sen
varsın
orda
Плод
и
семя
— ты,
моя
наивысшая
милость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.