Aşıl - Tek O'Da 1 Işık - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aşıl - Tek O'Da 1 Işık




Tek O'Da 1 Işık
In That One Light
Yalansız, severdim oysa ben de
Without lies, I, too, would have loved
Eksik, kalansın, yanardım anlamsız
Incomplete, remaining, I would have burned without reason
Sanarsın, cehennem ateşi kurdu özlemin
You would think, longing gnawed at me like the fires of hell
Bi gün sen, sen de anlarsın
One day, you too will understand
Yalansız, severdim oysa ben de
Without lies, I, too, would have loved
Eksik, kalansın, yanardım anlamsız
Incomplete, remaining, I would have burned without reason
Sanarsın, cehennem ateşi kurdu özlemin
You would think, longing gnawed at me like the fires of hell
Bi gün sen, sen de anlarsın
One day, you too will understand
Kendimi zorlamama, gerek yok
I don't need to force myself
Unuturum ver bi kadeh
I'll forget if you give me a drink
Bana onu anlatmak isterken
As you try to tell me about him
Düşman oldum aynalara
I have become an enemy to mirrors
Bugün, son kez yazılır sayfalara
Today, for the last time, it will be written on the pages
Adın adım gibi biliyorum
I know your name like my own
Yaşarken öldüm bu hoşuna gidiyo mu?
I died while living, does this please you?
Ben gidiyorum, sen gibi yolu, hiç bilmiyorum
I'm leaving, unlike you, I don't know the way at all
Sonunda delirir eminim
I'm sure I'll go mad in the end
Kafamda yaşayan belirli belirsiz sorunlar
Vague problems live in my head
Yeni bi problem oldu
A new problem has emerged
Bak serildi cesedim yenildin
Look, my body is sprawled out, you have defeated me
Deli bu denildi gerildim
They said this madman tensed up
Ama hiçkimseler sormadı niye bu delirdi
But no one asked, why has this madman gone mad?
Gecenin siyahı yüzüme vururken
As the blackness of the night strikes my face
Tek O'Da 1 Işık aklımı kemirdim
I gnaw at my mind, only one light in that one
Deli diyolar, yeni bi yola
They say I'm crazy, on a new road
Değil, benim, için
Not for me
Girme asla yeni bi yola, yola
Never take a new road
Solar, tıpkı gençliğim gibi
It will fade away, just like my youth
Çok geri dönmeyi istediğim zamanlar
Many times I wanted to go back
Gidip ama hiç dönmediğin zamanlar
But you never returned
Bi tek özlem kalıyo sana, zamanla
Only longing remains for you, with time
Geçmiyo artık unut gitsin, zamanla
It doesn't pass anymore, forget it, with time
Yalansız, severdim oysa ben de
Without lies, I, too, would have loved
Eksik, kalansın, yanardım anlamsız
Incomplete, remaining, I would have burned without reason
Sanarsın, cehennem ateşi kurdu özlemin
You would think, longing gnawed at me like the fires of hell
Bi gün sen, sen de anlarsın
One day, you too will understand
Yalansız, severdim oysa ben de
Without lies, I, too, would have loved
Eksik, kalansın, yanardım anlamsız
Incomplete, remaining, I would have burned without reason
Sanarsın, cehennem ateşi kurdu özlemin
You would think, longing gnawed at me like the fires of hell
Bi gün sen, sen de anlarsın
One day, you too will understand





Writer(s): Oktay Bayram

Aşıl - Tek O'Da 1 Işık
Album
Tek O'Da 1 Işık
date of release
10-09-2019



Attention! Feel free to leave feedback.