Aşıl - İlizyon 2016 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Aşıl - İlizyon 2016




İlizyon 2016
Illusion 2016
O boktan işleri kenara bırak bi
Lass den Scheiß mal beiseite
Bu camia hep usta peki ya çırak kim?
Diese Szene, alles Meister, aber sag, wer ist hier Lehrling?
Hep aynı! Değişmiyor gerçek,
Immer dasselbe! Die Wahrheit ändert sich nicht,
Geriye gidiyonuz sonuç klasik
Ihr geht rückwärts, das Ergebnis ist klassisch
Bi sprey, bi cap No1 ve Ceg
'Ne Dose, 'ne Cap, No1 und Ceg
Bu kafayla hiçbir şey gelişmicek
Mit dieser Einstellung wird sich nichts entwickeln
Sokaktan bi haber yaşadıkça
Solange du keine Ahnung von der Straße hast
Ufku değil kalçası genişlicek
Wird nicht dein Horizont, sondern dein Hintern breiter, Süße
Dedikodu kazanı, kaynatan kazanır
Gerüchteküche, wer sie anheizt, gewinnt
Yeraltı dediğin orospu pazarı
Was du Untergrund nennst, ist ein Hurenmarkt
O çok sevdiğin rapçiklerinin
Von deinen ach so geliebten Rappern
Parası bitince kafiye azalır.
Schwinden die Reime, sobald das Geld ausgeht.
Aov! Sürekli diss bekleyin
Aov! Wartet ständig auf Disstracks
Birbirinizin anasını respectleyin
Respektiert gegenseitig eure Mütter
Meyillisiniz kaybetmeye
Ihr neigt zum Verlieren
Bence validenizi risk etmeyin
Ich denke, du solltest deine Mutter nicht riskieren, Kleine
Yok yok müzik yok!
Nein, nein, keine Musik!
Ortada dolaşıyo virüs çok
Es kursieren viele Viren
Zehirliyo kafaları günden güne
Sie vergiften die Köpfe Tag für Tag
Yaptıkları şey ilizyon
Was sie machen, ist Illusion
Yok yok müzik yok!
Nein, nein, keine Musik!
Teybine bulaşır virüs çok
Dein Tape ist verseucht, so viele Viren
İşliyor kafalara durmadan
Sie dringen unaufhörlich in die Köpfe ein
Bunların herşeyi ilizyon
Alles an ihnen ist Illusion
Ceyyah!
Ceyyah!
Kana doyasım var
Ich will mich am Blut sattsehen
O zaman yeraltını kızıla boyasınlar
Dann sollen sie den Untergrund rot färben
Birkaç tane ibnenin gerçek yüzünü gösterip
Ich will das wahre Gesicht einiger Mistkerle zeigen
Suratına punchları koyasım var
Und ihnen die Punches ins Gesicht schleudern
20 tane albüm için 8 saat yol mu?
8 Stunden Fahrt für 20 Alben?
300 lira yatırınca bence bu oldu
Wenn man 300 Lira einzahlt, ist die Sache geritzt, denke ich
What? Kasaları doldur
What? Füll die Kassen
Zihniyeti tayt ama şarkıları boldur
Die Mentalität ist eng, aber die Songs sind breit
Ne sanıyon kendini Biggie yada Pac
Was hältst du von dir, Biggie oder Pac?
Ona buna diss yazınca tiraj yaptın
Hast du Auflage gemacht, indem du diesen und jenen gedisst hast?
Beni geçmek istiyorsan hadi virajda kaptır
Wenn du mich überholen willst, gib Gas in der Kurve
Seni sert yapan ex değil viagra tatlım
Was dich hart macht, ist nicht Ex, sondern Viagra, Süße
Sen ise yattın ona buna yalanıp
Du hast dich hingelegt und an diesem und jenem geleckt
Fanlarına değiştirdin 300 lira parayı
Hast deine Fans um 300 Lira erleichtert
Müptezel bi manyaksın YouTube'dan tescilli
Du bist ein süchtiger Verrückter, auf YouTube bestätigt
Buda sana koyduğumun en afilli resmiydi
Das war das eleganteste Bild meiner Darbietung für dich
Gerçek bu hadi çek çek vur
Das ist die Wahrheit, zieh, zieh, schlag zu
Dumanı meslek bu
Der Rauch ist ein Beruf
Bura en sert ruh?
Ist das hier die härteste Seele?
O bir ensest hatta gay
Er ist inzestuös, sogar schwul
Hayatımda gördüğüm en manyak şey!
Das Verrückteste, was ich je gesehen habe!
Yok yok müzik yok!
Nein, nein, keine Musik!
Ortada dolaşıyo virüs çok
Es kursieren viele Viren
Zehirliyo kafaları günden güne
Sie vergiften die Köpfe Tag für Tag
Yaptıkları şey ilizyon
Was sie machen, ist Illusion
Yok yok müzik yok!
Nein, nein, keine Musik!
Teybine bulaşır virüs çok
Dein Tape ist verseucht, so viele Viren
İşliyor kafalara durmadan
Sie dringen unaufhörlich in die Köpfe ein
Bunların herşeyi ilizyon...
Alles an ihnen ist Illusion...






Attention! Feel free to leave feedback.